Paroles et traduction Rag'n'Bone Man - Time Will Only Tell
We're
gonna
learn
to
love
Мы
собираемся
научиться
любить
And
throw
it
all
away
И
выбросить
все
это
прочь
We're
gonna
drink
ourselves
Мы
собираемся
напиться
сами
To
an
early
grave
В
раннюю
могилу
Gonna
let
it
slip
right
through
our
hands
Позволим
этому
ускользнуть
прямо
из
наших
рук
Gonna
bury
our
heads
in
the
sand
Собираемся
спрятать
наши
головы
в
песок
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Are
we
listening
to
ourselves?
Слушаем
ли
мы
самих
себя?
Is
there
an
afterlife
Существует
ли
загробная
жизнь
Or
is
there
only
this?
Или
есть
только
это?
Do
we
spend
it
all
now?
Потратим
ли
мы
все
это
сейчас?
Do
we
save
our
chips?
Экономим
ли
мы
наши
фишки?
This
situation
is
getting
kinda
mean
Эта
ситуация
становится
немного
подлой
Gonna
have
to
deal
with
Придется
иметь
дело
с
The
big
war
machine
Большая
военная
машина
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Are
we
listening
to
ourselves?
Слушаем
ли
мы
самих
себя?
He
said,
"Father,
won't
you
tell
me
who
I'm
supposed
to
be?
Он
сказал:
"Отец,
не
скажешь
ли
ты
мне,
кем
я
должен
быть?
'Cause
there's
so
many
questions
with
the
world
at
your
feet
Потому
что
есть
так
много
вопросов,
когда
весь
мир
у
твоих
ног
Every
generation's
responsibilities
to
be
listening
to
ourselves"
Обязанность
каждого
поколения
- прислушиваться
к
самим
себе"
She
said,
"Mother,
won't
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
feel?
Она
сказала:
"Мама,
ты
не
скажешь
мне,
что
я
должна
чувствовать?
'Cause
Hollywood
has
told
me
it's
only
mostly
real
Потому
что
Голливуд
сказал
мне,
что
это
только
в
основном
реально
To
stand
up
and
be
counted,
it
takes
nerves
of
steel
Чтобы
встать
и
быть
учтенным,
нужны
стальные
нервы
To
start
listening
to
ourselves"
Начать
прислушиваться
к
себе"
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Time
will
only
tell
Время
покажет
только
Are
we
listening
to
ourselves?
Слушаем
ли
мы
самих
себя?
Oh,
are
we
listening
to
ourselves?
О,
слушаем
ли
мы
самих
себя?
Yeah,
are
we
listening
to
ourselves?
Да,
слушаем
ли
мы
самих
себя?
Ooh,
are
we
listening
to
ourselves?
О,
слушаем
ли
мы
самих
себя?
Ooh,
are
we
listening
to
ourselves?
О,
слушаем
ли
мы
самих
себя?
Are
we
listening
to
ourselves?
Слушаем
ли
мы
самих
себя?
Are
we
listening
to
ourselves?
Слушаем
ли
мы
самих
себя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Charles Graham, Pat Mclaughlin, Benjamin Charles Jackson-cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.