Paroles et traduction Rag'n'Bone Man - All You Ever Wanted (Acoustic)
All You Ever Wanted (Acoustic)
Всё, чего ты хотела (Акустика)
No
painted
trains
on
the
underground
Нет
раскрашенных
поездов
в
метро,
No
kids
with
spray
cans
jumping
over
fences
Нет
детей
с
баллончиками,
перепрыгивающих
через
заборы,
No
suits
and
ties
all
march
in
straight
lines
Нет
костюмов
и
галстуков,
марширующих
по
прямым
линиям,
Deafening
the
sound
of
the
helpless
Оглушая
звуком
беспомощных.
It's
a
city
of
a
thousand
heartbeats
Это
город
тысячи
ударов
сердца,
No
room
for
another
soul
Нет
места
для
другой
души,
Same
building
on
a
different
street
То
же
здание
на
другой
улице,
And
nobody
know
И
никто
не
знает.
Tear
it
down
'til
it's
gone
Разрушь
его
до
основания,
All
you
ever,
all
you
ever
wanted
Всё,
чего
ты
когда-либо
хотела,
Kill
the
lights
while
they're
on
Погаси
огни,
пока
они
горят,
Is
it
all
you
ever,
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Stand
in
a
line
for
the
hole
in
the
wall
Стой
в
очереди
к
дыре
в
стене,
'Cause
people
still
need
cash
to
buy
their
freedom
Потому
что
людям
всё
ещё
нужны
деньги,
чтобы
купить
себе
свободу,
Moving
forward,
walking
back
Движение
вперёд,
шаг
назад,
Everyone
is
falling
Все
падают,
But
we
don't
see
them
Но
мы
их
не
видим.
Day
away
from
a
stroke
of
bad
luck
День
вдали
от
полосы
неудач,
Money
slippin'
right
through
the
cracks
Деньги
утекают
сквозь
пальцы,
It's
a
shame
how
we
don't
know
Обидно,
что
мы
не
знаем,
What
we
really
have
Что
у
нас
на
самом
деле
есть.
Tear
it
down
'til
it's
gone
Разрушь
его
до
основания,
All
you
ever,
all
you
ever
wanted
Всё,
чего
ты
когда-либо
хотела,
Kill
the
lights
while
they're
on
Погаси
огни,
пока
они
горят,
Is
it
all
you
ever,
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Mine's
a
city
with
a
thousand
heartbeats
Мой
город
с
тысячей
сердец,
We're
just
tryna
keep
the
dream
alive
Мы
просто
пытаемся
сохранить
мечту,
New
sign
on
an
old
street
Новая
вывеска
на
старой
улице,
I
don't
recognize
Я
не
узнаю.
Tear
it
down
'til
it's
gone
Разрушь
его
до
основания,
All
you
ever,
all
you
ever
wanted
Всё,
чего
ты
когда-либо
хотела,
Kill
the
lights
while
they're
on
Погаси
огни,
пока
они
горят,
Is
it
all
you
ever,
all
you
ever
wanted?
Это
ли
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела?
Is
it
all
you
ever
wanted?
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Elizondo, Benjamin Charles Jackson-cook, Rory Charles Graham, Natalie Hemby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.