Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone - Live from Larch Studios
Allein - Live aus den Larch Studios
Hurry
up
and
find
the
one
Beeil
dich
und
finde
den
Einen
Who
makes
you
feel
like
you've
become
complete
Der
dir
das
Gefühl
gibt,
vollständig
geworden
zu
sein
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
Feed
the
kids
and
wash
their
clothes
Füttere
die
Kinder
und
wasche
ihre
Kleidung
Be
jealous
of
the
life
that's
out
of
reach
Sei
neidisch
auf
das
Leben,
das
außer
Reichweite
ist
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
You've
never
felt
that
way
inclined
Du
hast
dich
nie
dazu
hingezogen
gefühlt
It's
taken
all
the
years
to
find
out
you're
free,
supposedly
Es
hat
all
die
Jahre
gedauert
herauszufinden,
dass
du
frei
bist,
angeblich
All
your
sisters
and
your
brothers
Alle
deine
Schwestern
und
deine
Brüder
All
have
significant
others
of
their
own
Alle
haben
eigene
feste
Partner
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
Must
be
a
thousand
times
she
told
ya
Sie
muss
es
dir
tausendmal
gesagt
haben
That
your
body's
getting
older,
don't
you
know?
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
Dass
dein
Körper
älter
wird,
weißt
du
nicht?
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
And
don't
that
make
you
feel
alone?
Und
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
But
don't
that
make
you
feel
alone?
Aber
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
But
don't
that
make
you
feel
alone?
Aber
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
But
don't
that
make
you
feel
alone?
Aber
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
When
you're
on
your
own?
Wenn
du
allein
bist?
You'll
get
married
to
a
man
Du
wirst
einen
Mann
heiraten
Who
has
all
the
desired
plans
for
life
Der
all
die
gewünschten
Lebenspläne
hat
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
You
didn't
think
you'd
end
up
here
Du
dachtest
nicht,
dass
du
hier
enden
würdest
And
you'd
be
more
than
just
somebody's
wife
Und
dass
du
mehr
wärst
als
nur
irgendeine
Ehefrau
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
"You're
out
of
time"
is
what
they
said
"Deine
Zeit
ist
abgelaufen",
ist,
was
sie
sagten
Now
look
who's
sleeping
in
your
bed
Nun
schau,
wer
in
deinem
Bett
schläft
You're
still
free,
supposedly
Du
bist
immer
noch
frei,
angeblich
All
your
sisters
and
your
brothers
Alle
deine
Schwestern
und
deine
Brüder
All
have
significant
others
of
their
own
Alle
haben
eigene
feste
Partner
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
Must
be
a
thousand
times
she
told
ya
Sie
muss
es
dir
tausendmal
gesagt
haben
That
your
body's
getting
older,
don't
you
know?
Dass
dein
Körper
älter
wird,
weißt
du
nicht?
And
don't
that
make
you
feel
alone?
Und
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
And
don't
that
make
you
feel
alone?
Und
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
Don't
that
make
you
feel
alone?
Lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
And
don't
that
make
you
feel
alone?
Und
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
When
you're
on
your
own?
Wenn
du
allein
bist?
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
(Whoa,
ooh-whoa,
yeah,
yeah)
And
don't
that
make
you
feel
alone?
Und
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
And
don't
that
make
you
feel
alone?
Und
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
And
don't
that
make
you
feel
alone?
Und
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
But
don't
that
make
you
feel
alone?
Aber
lässt
dich
das
nicht
allein
fühlen?
When
you're
on
your
own?
Wenn
du
allein
bist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Charles Jackson-cook, Rory Charles Graham, Bill Banwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.