Paroles et traduction Rag'n'Bone Man - Crossfire - Live from Larch Studios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossfire - Live from Larch Studios
Перекрёстный огонь - Запись с Larch Studios
(Ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(О-о,
о-о-о,
о-о)
Oh,
ooh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о
(Ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(О-о,
о-о-о,
о-о)
Oh,
ooh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о
Lights
out,
lights
out
on
every
street
Свет
погас,
свет
погас
на
каждой
улице,
It's
like
God
turned
the
switch
on
us
Как
будто
Бог
выключил
нам
рубильник.
Shout
out,
shout
out
for
someone
to
hear
Кричу,
кричу,
чтобы
кто-нибудь
услышал,
There's
nobody
left
but
the
two
of
us
Не
осталось
никого,
кроме
нас
двоих.
Hold
tight,
hold
tight
to
memories
Держись,
держись
за
воспоминания,
Oh
my,
it's
so
hard
to
let
it
go
Боже
мой,
как
же
трудно
отпустить.
Shout
out,
shout
out
for
someone
to
hear
Кричу,
кричу,
чтобы
кто-нибудь
услышал,
There's
nobody
left
but
the
two
of
us
Не
осталось
никого,
кроме
нас
двоих.
Oh
Lord,
what
if
we
could
say
that
we
made
it?
Господи,
что,
если
бы
мы
могли
сказать,
что
справились?
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Nothing
here
was
broken
or
wasted
Ничто
здесь
не
было
сломлено
или
потрачено
впустую.
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
And
we
were
all
caught
in
the
crossfire
И
мы
все
попали
под
перекрёстный
огонь,
And
everyone
was
stood
in
the
way
И
все
стояли
на
пути,
They're
just
waiting
for
a
change
Они
просто
ждут
перемен,
They're
just
waiting
for
a
change
Они
просто
ждут
перемен.
(Ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(О-о,
о-о-о,
о-о)
Oh,
ooh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о
(Ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(О-о,
о-о-о,
о-о)
Oh,
ooh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о
Dark
clouds,
dark
clouds
in
every
sky
Тёмные
тучи,
тёмные
тучи
на
каждом
небе,
We
run
fast
towards
the
light
Мы
бежим
быстро
к
свету.
You
said,
you
said
that
you
could
hear
Ты
сказала,
ты
сказала,
что
слышишь,
People
laughing
just
like
a
happy
life
Как
люди
смеются,
словно
счастливая
жизнь.
All
those
years
we
spent
alone
Все
эти
годы,
что
мы
провели
в
одиночестве,
There
must
be
life
after
tragedy
Должна
же
быть
жизнь
после
трагедии.
Shout
out,
shout
out
for
someone
to
hear
Кричу,
кричу,
чтобы
кто-нибудь
услышал,
But
there's
nothing
left
but
the
memory
Но
не
осталось
ничего,
кроме
воспоминаний.
Oh
Lord,
what
if
we
could
say
that
we
made
it?
Господи,
что,
если
бы
мы
могли
сказать,
что
справились?
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Nothing
here
was
broken
or
wasted
Ничто
здесь
не
было
сломлено
или
потрачено
впустую.
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
And
we
were
all
caught
in
the
crossfire
И
мы
все
попали
под
перекрёстный
огонь,
And
everyone
was
stood
in
the
way
И
все
стояли
на
пути,
They're
just
waiting
for
a
change
Они
просто
ждут
перемен,
They're
just
waiting
for
a-
Они
просто
ждут
пе-
What
if
this
is
not
our
fate
Что,
если
это
не
наша
судьба,
And
we
still
have
the
time
И
у
нас
ещё
есть
время?
And
what
if
everybody
stood
И
что,
если
бы
все
встали,
With
arm-in-arm
to
fight
together
Плечом
к
плечу,
чтобы
бороться
вместе?
Oh
Lord,
what
if
we
could
say
that
we
made
it?
Господи,
что,
если
бы
мы
могли
сказать,
что
справились?
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Nothing
here
was
broken
or
wasted
Ничто
здесь
не
было
сломлено
или
потрачено
впустую.
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
And
we
were
all
caught
in
the
crossfire
И
мы
все
попали
под
перекрёстный
огонь,
And
everyone
was
stood
in
the
way
И
все
стояли
на
пути,
They're
just
waiting
for
a
change
Они
просто
ждут
перемен,
They're
just
waiting
for-
Они
просто
ждут-
Oh
Lord,
what
if
we
could
say
that
we
made
it?
Господи,
что,
если
бы
мы
могли
сказать,
что
справились?
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Nothing
here
was
broken
or
wasted
Ничто
здесь
не
было
сломлено
или
потрачено
впустую.
Oh,
ooh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
And
we
were
all
caught
in
the
crossfire
И
мы
все
попали
под
перекрёстный
огонь,
And
everyone
was
stood
in
the
way
И
все
стояли
на
пути,
They're
just
waiting
for
a
change
Они
просто
ждут
перемен,
They're
just
waiting
for
a
change
Они
просто
ждут
перемен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Charles Graham, Benjamin Charles Jackson-cook, William John Banwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.