Rage Against the Machine - Bullet In The Head - Live at Melkweg, Amsterdam - February 1993 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rage Against the Machine - Bullet In The Head - Live at Melkweg, Amsterdam - February 1993




This time the bullet cold rocked ya
На этот раз холодная пуля потрясла тебя
A yellow ribbon instead of a swastika
Желтая лента вместо свастики
Nothin' proper about ya propaganda
В твоей пропаганде нет ничего приличного
Fools follow rules when the set commands ya
Дураки следуют правилам, когда набор командует.
They said it was blue
Они сказали, что он был голубым
When ya blood was red
Когда твоя кровь была красной
That's how ya got a bullet blasted through your head.
Вот как ты получил пулю в голову.
Blasted through your head.
Взорвался у тебя в голове.
Blasted through your head.
Взорвался у тебя в голове.
I give a shout out to the living dead
Я обращаюсь с криком к живым мертвецам
Who stood & watched as the feds cold centralized
Кто стоял и наблюдал, как федералы холодно централизовали
So serene on the screen
Так безмятежно на экране
You was mesmerized
Ты был загипнотизирован
Cellular phones
Сотовые телефоны
Soundin' a death tone
Звучит предсмертным тоном.
Corporations cold
Корпорации холодные
Turn you to stone
Превратить тебя в камень
Before you realize.
Прежде чем ты поймешь.
They load the clip in omnicolor
Они загружают клип в omnicolor
Said they pack the 9, they fire it at prime time
Сказал, что они упаковывают "9" и запускают его в прайм-тайм
The sleeping gas, every home was like Alcatraz
Усыпляющий газ, каждый дом был похож на Алькатрас
And muthafuckers lost their minds.
И ублюдки потеряли рассудок.
Just victims of the in-house drive-by
Просто жертвы внутрифирменного проезжающего мимо
They say jump, you say "How high?"
Они говорят "прыгай", ты спрашиваешь: "Как высоко?"
Yeah!
Да!
Just victims of the in-house drive-by
Просто жертвы внутрифирменного проезжающего мимо
They say jump, you say "How high?"
Они говорят "прыгай", ты спрашиваешь: "Как высоко?"
Run it!
Запускай его!
Just victims of the in-house drive-by
Просто жертвы внутрифирменного проезжающего мимо
They say jump, you say "How high?"
Они говорят "прыгай", ты спрашиваешь: "Как высоко?"
Yeah!
Да!
Just victims of the in-house drive-by
Просто жертвы внутрифирменного проезжающего мимо
They say jump, you say "How high?"
Они говорят "прыгай", ты спрашиваешь: "Как высоко?"
Check-a, check-a, check it out
Проверь-а, проверь-а, проверь это
They load the clip in omnicolor
Они загружают клип в omnicolor
They pack the 9, they fire it at prime time
Они упаковывают "9" и запускают его в прайм-тайм
The sleeping gas, every home was like Alcatraz
Усыпляющий газ, каждый дом был похож на Алькатрас
And muthafuckers lost their minds.
И ублюдки потеряли рассудок.
No escape from the mass mind rape
Нет спасения от массового изнасилования разума
Play it again jack & then rewind the tape
Воспроизведите его еще раз, Джек, а затем перемотайте пленку назад
And then play it again & again & again
А затем воспроизводите его снова, и снова, и снова
Until your mind is locked in
Пока твой разум не будет заперт в
Believin' all the lies that they're tellin' ya
вере во всю ту ложь, которую они тебе говорят.
Buyin' all the products that they're sellin' ya
Покупаешь все товары, которые они тебе продают.
They say jump & you say how high
Они говорят прыгай, а ты говоришь, как высоко
You brain-dead?
У тебя отмерли мозги?
You gotta fuckin' Bullet In Your Head?
У тебя, блядь, Пуля В голове?
Just victims of the in-house drive-by
Просто жертвы внутрифирменного проезжающего мимо
They say jump, you say "How high?"
Они говорят "прыгай", ты спрашиваешь: "Как высоко?"
Yeah!
Да!
Just victims of the in-house drive-by
Просто жертвы внутрифирменного проезжающего мимо
They say jump, you say "How high?".
Они говорят "прыгай", ты спрашиваешь "Как высоко?".
Uh!
Ух!
Yeah!
Да!
Shit!
Дерьмо!
What?
Что?
Your standin' in line
Твое стояние в очереди
Believin' the lies
Веришь в ложь
Your bowin' down to the flag
Твой поклон флагу
You gotta Bullet In Your Head.
Ты должен пустить Себе Пулю В лоб.
Your standin' in line
Твое стояние в очереди
Believin' the lies
Веришь в ложь
Your bowin' down to the flag
Твой поклон флагу
You gotta bullet in ya head.
Ты должен пустить себе пулю в лоб.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head.
Пуля В Твоей Голове.
A Bullet In Your Head!
Пуля В Твоей Голове!
A Bullet In Your Head!
Пуля В Твоей Голове!
A Bullet In Your Head!
Пуля В Твоей Голове!
A Bullet In Your Head!
Пуля В Твоей Голове!
A Bullet In Your Head!
Пуля В Твоей Голове!
A Bullet In Your Head!
Пуля В Твоей Голове!
A Bullet In Your Head!
Пуля В Твоей Голове!
You gotta Bullet In Your fuckin' Head!
Ты должен пустить пулю Себе в гребаную башку!
Yeah!
Да!
Yeah!
Да!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.