Paroles et traduction Rage Against the Machine - Bullet In The Head - Live at Melkweg, Amsterdam - February 1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet In The Head - Live at Melkweg, Amsterdam - February 1993
Пуля в голове - Живое выступление в Melkweg, Амстердам - Февраль 1993
This
time
the
bullet
cold
rocked
ya
На
этот
раз
пуля
пронзила
тебя,
детка,
A
yellow
ribbon
instead
of
a
swastika
Желтая
лента
вместо
свастики.
Nothin'
proper
about
ya
propaganda
Ничего
путного
в
твоей
пропаганде,
Fools
follow
rules
when
the
set
commands
ya
Дураки
следуют
правилам,
когда
система
командует
ими.
They
said
it
was
blue
Они
сказали,
что
он
синий,
When
ya
blood
was
red
Когда
твоя
кровь
была
красной,
That's
how
ya
got
a
bullet
blasted
through
your
head.
Вот
так
ты
и
получила
пулю
в
голову.
Blasted
through
your
head.
Пулю
в
голову.
Blasted
through
your
head.
Пулю
в
голову.
I
give
a
shout
out
to
the
living
dead
Передаю
привет
живым
мертвецам,
Who
stood
& watched
as
the
feds
cold
centralized
Которые
стояли
и
смотрели,
как
федералы
всё
централизовали,
So
serene
on
the
screen
Так
безмятежно
на
экране,
You
was
mesmerized
Ты
была
загипнотизирована.
Cellular
phones
Сотовые
телефоны
Soundin'
a
death
tone
Звучат
похоронным
звоном,
Corporations
cold
Корпорации
хладнокровно
Turn
you
to
stone
Превращают
тебя
в
камень,
Before
you
realize.
Прежде
чем
ты
это
осознаешь.
They
load
the
clip
in
omnicolor
Они
заряжают
обойму
всеми
цветами
радуги,
Said
they
pack
the
9,
they
fire
it
at
prime
time
Говорят,
что
зарядили
девятку,
стреляют
в
прайм-тайм,
The
sleeping
gas,
every
home
was
like
Alcatraz
Снотворный
газ,
каждый
дом
как
Алькатрас,
And
muthafuckers
lost
their
minds.
И
ублюдки
потеряли
рассудок.
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
домашнего
драйв-бая,
They
say
jump,
you
say
"How
high?"
Они
говорят
"Прыгай!",
ты
спрашиваешь
"Как
высоко?".
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
домашнего
драйв-бая,
They
say
jump,
you
say
"How
high?"
Они
говорят
"Прыгай!",
ты
спрашиваешь
"Как
высоко?".
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
домашнего
драйв-бая,
They
say
jump,
you
say
"How
high?"
Они
говорят
"Прыгай!",
ты
спрашиваешь
"Как
высоко?".
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
домашнего
драйв-бая,
They
say
jump,
you
say
"How
high?"
Они
говорят
"Прыгай!",
ты
спрашиваешь
"Как
высоко?".
Check-a,
check-a,
check
it
out
Проверь,
проверь,
проверь
это,
They
load
the
clip
in
omnicolor
Они
заряжают
обойму
всеми
цветами
радуги,
They
pack
the
9,
they
fire
it
at
prime
time
Они
зарядили
девятку,
стреляют
в
прайм-тайм,
The
sleeping
gas,
every
home
was
like
Alcatraz
Снотворный
газ,
каждый
дом
как
Алькатрас,
And
muthafuckers
lost
their
minds.
И
ублюдки
потеряли
рассудок.
No
escape
from
the
mass
mind
rape
Нет
спасения
от
массового
изнасилования
разума,
Play
it
again
jack
& then
rewind
the
tape
Прокрути
это
ещё
раз,
Джек,
а
затем
перемотай
пленку,
And
then
play
it
again
& again
& again
И
затем
прокручи
это
снова,
и
снова,
и
снова,
Until
your
mind
is
locked
in
Пока
твой
разум
не
будет
заблокирован,
Believin'
all
the
lies
that
they're
tellin'
ya
Веря
всей
лжи,
которую
они
тебе
говорят,
Buyin'
all
the
products
that
they're
sellin'
ya
Покупая
все
товары,
которые
они
тебе
продают,
They
say
jump
& you
say
how
high
Они
говорят
"Прыгай!",
а
ты
спрашиваешь
"Как
высоко?",
You
brain-dead?
У
тебя
мозги
отшибло?
You
gotta
fuckin'
Bullet
In
Your
Head?
У
тебя,
блин,
пуля
в
голове?
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
домашнего
драйв-бая,
They
say
jump,
you
say
"How
high?"
Они
говорят
"Прыгай!",
ты
спрашиваешь
"Как
высоко?".
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
домашнего
драйв-бая,
They
say
jump,
you
say
"How
high?".
Они
говорят
"Прыгай!",
ты
спрашиваешь
"Как
высоко?".
Your
standin'
in
line
Ты
стоишь
в
очереди,
Believin'
the
lies
Веришь
лжи,
Your
bowin'
down
to
the
flag
Кланяешься
флагу,
You
gotta
Bullet
In
Your
Head.
У
тебя
пуля
в
голове.
Your
standin'
in
line
Ты
стоишь
в
очереди,
Believin'
the
lies
Веришь
лжи,
Your
bowin'
down
to
the
flag
Кланяешься
флагу,
You
gotta
bullet
in
ya
head.
У
тебя
пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head.
Пуля
в
голове.
A
Bullet
In
Your
Head!
Пуля
в
голове!
A
Bullet
In
Your
Head!
Пуля
в
голове!
A
Bullet
In
Your
Head!
Пуля
в
голове!
A
Bullet
In
Your
Head!
Пуля
в
голове!
A
Bullet
In
Your
Head!
Пуля
в
голове!
A
Bullet
In
Your
Head!
Пуля
в
голове!
A
Bullet
In
Your
Head!
Пуля
в
голове!
You
gotta
Bullet
In
Your
fuckin'
Head!
У
тебя,
блин,
пуля
в
голове!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.