Rage Against the Machine - Fistful of Steel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rage Against the Machine - Fistful of Steel




Huh!
Ха!
Check it
Проверьте это
Ugh!
Фу!
Silence, something about silence makes me sick
Тишина, что-то в тишине вызывает у меня отвращение.
'Cause silence can be violent, sorta like a slit wrist
Потому что молчание может быть жестоким, вроде как перерезанное запястье.
(If) The vibe was suicide, then you would push the button
(Если) Атмосфера была самоубийственной, тогда вы бы нажали на кнопку
But if ya bowin' down, then let me do the cuttin'!
Но если ты кланяешься, тогда позволь мне вырезать!
Some speak the sounds, but speak in silent voices
Некоторые произносят звуки, но говорят тихими голосами
Like radio is silent though it fills the air with noises
Как радио молчит, хотя оно наполняет воздух шумами.
Its transmissions bring submission, as ya mold to the unreal
Его передачи приносят подчинение, поскольку вы формируете нереальное
And mad boy grips the microphone, wit' a fistful of steel!
И безумный мальчик сжимает микрофон, сжимая в кулаке сталь!
Yeah
Да
And mad boy grips the microphone, wit' a fistful of steel!
И безумный мальчик сжимает микрофон, сжимая в кулаке сталь!
Wit' a fistful of steel! ('Cause I know the power of the question!)
С пригоршней стали! (Потому что я знаю силу этого вопроса!)
Wit' a fistful of steel!
С пригоршней стали!
Wit' a fistful of steel! (And I won't stop, 'cause I know the power of the question!)
С пригоршней стали! я не остановлюсь, потому что я знаю силу этого вопроса!)
It's time to flow like the fluid in ya veins
Пришло время течь, как жидкость в твоих венах.
If ya will it, I will spill it and ya out, just as quick as ya came
Если ты этого захочешь, я выложу все, и ты уйдешь, так же быстро, как и пришел.
Not a silent one, but a defiant one
Не молчаливый, а вызывающий
Never a normal one, 'cause I'm the bastard son!
Никогда не был нормальным, потому что я незаконнорожденный сын!
With the visions of the move, vocals not to soothe
С видениями движения вокал не успокаивает
But to ignite and put in flight, my sense, of militance
Но чтобы воспламенить и обратить в бегство мое чувство воинственности
Groovin', playin' this game called Survival
Кайфую, играю в эту игру под названием Выживание.
The status, the elite, the enemy, the rival
Статус, элита, враг, соперник
The silent sheep slippin', riffin', trippin'
Молчаливые овцы скользят, рифмуют, спотыкаются.
Give you a glimpse of the reality I'm grippin'
Даю тебе представление о реальности, за которую я ухватился.
Steppin' into the jam and I'm slammin' like Shaquille
Вхожу в джем, и я хлопаю, как Шакил.
Mad boy grips the microphone wit' a fistful of steel!
Безумный мальчик сжимает микрофон кулаком из стали!
Yeah
Да
And mad boy grips the microphone, wit' a fistful of steel!
И безумный мальчик сжимает микрофон, сжимая в кулаке сталь!
Wit' a fistful of steel! ('Cause I know the power of the question!)
С пригоршней стали! (Потому что я знаю силу этого вопроса!)
Wit' a fistful of steel!
С пригоршней стали!
Wit' a fistful of steel! (And I won't stop, 'cause I know the power of the question!)
С пригоршней стали! я не остановлюсь, потому что я знаю силу этого вопроса!)
Aw shit!
Вот дерьмо!
(And I won't stop, 'cause I know the power of the question!)
я не остановлюсь, потому что я знаю силу этого вопроса!)
And if the vibe was suicide, then you would push the button
И если бы атмосфера была самоубийственной, тогда вы бы нажали на кнопку
But if you're bowin' down, then let me do the cuttin'
Но если ты кланяешься, тогда позволь мне сделать обрезку.
Yeah
Да
C'mon!
Да ладно!
A .44 full of bullets
Пистолет 44-го калибра, полный пуль
Face full of pale
Лицо, полное бледных
Eyes full of empty
Глаза, полные пустоты
A stare full of nails
Взгляд, полный гвоздей
The roulette ball
Шарик для рулетки
Rolls alone on the wheel
Катится один на колесе
A mind full of fire
Разум, полный огня
And a fistful of steel!
И пригоршня стали!
And if the vibe was suicide, then you would push the button
И если бы атмосфера была самоубийственной, тогда вы бы нажали на кнопку
But if you're bowin' down, then let me do the cuttin'
Но если ты склоняешься передо мной, тогда позволь мне вырезать
Yeah
Да
Wit' a fistful of steel! Ugh!
С пригоршней стали! Фу!
C'mon!
Да ладно!
Ugh!
Фу!
Wit' a fistful of steel!
С пригоршней стали!
Ugh!
Фу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.