Paroles et traduction Rage Against the Machine - Know Your Enemy (Live 1995 FM Broadcast) [Live]
I
wanna
tell
you
to
take
the
action
Я
хочу
сказать
тебе,
чтобы
ты
действовал
This
is
my
way
to
call
fredom
y'all
Это
мой
способ
позвонить
Фредому
вам
всем.
Know
your
enemy
Знай
своего
врага
Born
with
insight
and
a
raised
fist
Рожденный
с
проницательностью
и
поднятым
кулаком
A
witness
to
the
slit
wrist,
that's
with
Свидетель
перерезанного
запястья,
который
с
As
we
move
into
'92
Когда
мы
вступаем
в
92-й
год
Still
in
a
room
without
a
view
Все
еще
в
комнате
без
вида
Ya
got
to
know,
ya
got
to
know
Ты
должен
знать,
ты
должен
знать
That
when
I
say
go,
go,
go
Что,
когда
я
говорю:
иди,
иди,
иди
Amp
up
and
amplify,
defy
Усиливайте
и
усиливайте,
бросайте
вызов
I'm
a
brother
with
a
furious
mind
Я
брат
с
бешеным
умом
Action
must
be
taken
Необходимо
принять
меры
We
don't
need
the
key,
we'll
break
in
Нам
не
нужен
ключ,
мы
сами
взломаем
дверь.
Something
must
be
done
Что-то
должно
быть
сделано
About
vengeance,
a
badge
and
a
gun
О
мести,
значке
и
пистолете
'Cause
I'll
rip
the
mic,
rip
the
stage,
rip
the
system
Потому
что
я
порву
микрофон,
порву
сцену,
порву
систему.
I
was
born
to
rage
against
'em
Я
был
рожден,
чтобы
бушевать
против
них
Fist
in
ya
face
in
the
place
and
I'll
drop
the
style
clearly
Кулаком
тебе
в
лицо
на
месте,
и
я
четко
отброшу
этот
стиль.
Know
your
enemy
Знай
своего
врага
Know
your
enemy
Знай
своего
врага
Get
with
this
Покончи
с
этим
Word
is
born
Рождается
слово
Fight
the
war,
fuck
the
norm
Сражайся
на
войне,
к
черту
норму
Now
I
got
no
patience
Теперь
у
меня
нет
терпения
So
sick
of
complacence
Так
устал
от
самодовольства
With
the
D
the
E
the
F
the
I
the
A
the
N
the
C
the
E
С
D
e
f
I
A
n
C
E
Mind
of
a
revolutionary
Ум
революционера
So
clear
the
lane
Так
что
освободите
полосу
движения
The
finger
to
the
land
of
the
chains
Пальцем
в
страну
цепей
What?
The
land
of
the
free?
Что?
Земля
свободных?
Whoever
told
you
that
is
your
enemy
Тот,
кто
сказал
вам
это,
- ваш
враг
Now
something
must
be
done
Теперь
нужно
что-то
делать
About
vengeance,
a
badge
and
a
gun
О
мести,
значке
и
пистолете
'Cause
I'll
rip
the
mic,
rip
the
stage,
rip
the
system
Потому
что
я
порву
микрофон,
порву
сцену,
порву
систему.
I
was
born
to
rage
against
'em
Я
был
рожден,
чтобы
бушевать
против
них
Now
action
must
be
taken
Теперь
необходимо
принять
меры
We
don't
need
the
key,
we'll
break
in
Нам
не
нужен
ключ,
мы
сами
взломаем
дверь.
Yes,
I
know
my
enemies
Да,
я
знаю
своих
врагов
They're
the
teachers
who
taught
me
to
fight
me
Они
учителя,
которые
научили
меня
бороться
со
мной
All
of
which
are
American
dreams
Все
это
- американские
мечты
All
of
which
are
American
dreams
Все
это
- американские
мечты
All
of
which
are
American
dreams
Все
это
- американские
мечты
All
of
which
are
American
dreams
Все
это
- американские
мечты
All
of
which
are
American
dreams
Все
это
- американские
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.