Paroles et traduction Rage Against the Machine - Take The Power Back (Universal Amphitheater, California, 12/12/93) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take The Power Back (Universal Amphitheater, California, 12/12/93) [Live]
Забери Власть Обратно (Universal Amphitheater, Калифорния, 12/12/93) [Живое выступление]
Crank
the
music
up
Врубай
музыку
громче,
детка,
Bring
that
shit
in,
uhh
Давай
погромче,
ух
Yeah,
the
movement's
in
motion
Да,
движение
началось,
With
massive
militant
poetry
С
мощной
воинствующей
поэзией,
Now
check
this
out,
uhh
Зацени,
ух
In
the
right
light,
study
becomes
insight
В
правильном
свете,
учеба
становится
прозрением,
But
the
system
that
dissed
us
Но
система,
которая
нас
презирает,
Teaches
us
to
read
and
right
Учит
нас
читать
и
писать
So
called
facts
are
fraud
Так
называемые
факты
- обман,
They
want
us
to
allege
and
pledge
Они
хотят,
чтобы
мы
утверждали
и
клялись,
And
bow
down
to
their
God
И
преклонялись
перед
их
Богом
Lost
the
culture,
the
culture
lost
Потеряли
культуру,
культура
потеряна,
Spun
our
minds
and
through
time
Запутали
наши
разумы
и
сквозь
время,
Ignorance
has
taken
over
Невежество
взяло
верх,
Yo,
we
gotta
take
the
power
back
Йоу,
мы
должны
забрать
власть
обратно
Bam,
here's
the
plan,
motherfuck
Uncle
Sam
Бам,
вот
план,
к
черту
Дядю
Сэма,
Step
back,
I
know
who
I
am
Отступи,
я
знаю,
кто
я,
Raise
your
ear,
I'll
drop
the
style
and
clear
Навостри
уши,
я
выдам
стиль
и
проясню,
It's
the
beats
and
the
lyrics
they
fear
Это
биты
и
тексты,
которых
они
боятся
The
rage
is
relentless
Ярость
безжалостна,
We
need
a
movement
with
a
quickness
Нам
нужно
быстрое
движение,
You
are
the
witness
of
change
Ты
свидетель
перемен,
And
to
counteract
we
gotta
take
the
power
back
И
чтобы
противодействовать,
мы
должны
забрать
власть
обратно
Yeah,
we
gotta
take
the
power
back
Да,
мы
должны
забрать
власть
обратно,
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
We
gotta
take
the
power
back
Мы
должны
забрать
власть
обратно
The
present
curriculum,
I
put
my
fist
in
'em
Нынешняя
программа
обучения,
я
вколачиваю
в
нее
свой
кулак,
Eurocentric,
every
last
one
of
'em
Европоцентричная,
каждая
до
единой,
See
right
through
the
red,
white
and
blue
disguise
Вижу
насквозь
красно-бело-синюю
маскировку,
With
lecture
I
puncture
the
structure
of
lies
Лекцией
я
пробиваю
структуру
лжи
Installed
in
our
minds
and
attempting
to
hold
us
back
Внедренную
в
наши
умы
и
пытающуюся
сдержать
нас,
We've
got
to
take
it
back
Мы
должны
вернуть
ее,
Holes
in
our
spirit
causin'
tears
and
fears
Дыры
в
нашем
духе
вызывают
слезы
и
страхи,
One
sided
stories
for
years
and
years
and
years
Однобокие
истории
годами
и
годами
I'm
inferior?
Who's
inferior?
Я
хуже?
Кто
хуже?
Yeah,
we
need
to
check
the
interior
of
the
system
Да,
нам
нужно
проверить
внутренности
системы,
Who
cares
about
only
one
culture
Кому
есть
дело
только
до
одной
культуры,
And
that
is
why
we
gotta
take
the
power
back
И
вот
почему
мы
должны
забрать
власть
обратно
Yeah,
we
gotta
take
the
power
back
Да,
мы
должны
забрать
власть
обратно,
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
We
gotta
take
the
power
back
Мы
должны
забрать
власть
обратно
Hey
yo
check,
we're
gonna
have
to
break
it
Эй,
йоу,
проверь,
нам
придется
сломать
это,
Break
it,
break
it
down,
aww
shit
Сломать,
сломать,
черт
возьми
Uhh,
and
like
this,
uhh
Ух,
и
вот
так,
ух,
Come
on,
yeah,
put
it
back
the
other
way,
ugh
Давай,
да,
верни
все
обратно,
уф
The
teacher
stands
in
front
of
the
class
Учитель
стоит
перед
классом,
But
the
lesson
plan
he
can't
recall
Но
план
урока
он
не
может
вспомнить,
The
student's
eyes
don't
perceive
the
lies
Глаза
учеников
не
воспринимают
ложь,
Bouncing
off
every
fucking
wall
Отскакивающую
от
каждой
чертовой
стены
His
composure
is
well
kept
Его
самообладание
сохранено,
I
guess
he
fears
playing
the
fool
Полагаю,
он
боится
выглядеть
дураком,
Complacent
students
sit
and
listen
to
that
Самодовольные
ученики
сидят
и
слушают
эту,
Bullshit
that
he'd
learned
in
school
Чушь,
которую
он
выучил
в
школе
Europe
ain't
my
rope
to
swing
on
Европа
- не
моя
веревка,
чтобы
на
ней
качаться,
Can't
learn
a
thing
from
it
yet
we
hang
from
it
Ничему
от
нее
не
научишься,
но
мы
все
еще
висим
на
ней,
Gotta
get
it,
gotta
get
it
together
then
Должны
собраться,
должны
собраться,
Like
the
motherfuckin'
weathermen
Как
чертовы
метеорологи
To
expose
and
close
the
doors
on
those
who
try
Чтобы
разоблачить
и
закрыть
двери
перед
теми,
кто
пытается,
To
strangle
and
mangle
the
truth
Исказить
и
извратить
правду,
'Cause
the
circle
of
hatred
continues
unless
we
react
Потому
что
круг
ненависти
продолжается,
если
мы
не
отреагируем,
We
gotta
take
the
power
back
Мы
должны
забрать
власть
обратно
Yeah,
we
gotta
take
the
power
back
Да,
мы
должны
забрать
власть
обратно,
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Yeah,
we
gotta
take
the
power
back
Да,
мы
должны
забрать
власть
обратно
No
more
lies,
no
more
lies
Хватит
лжи,
хватит
лжи,
No
more
lies,
no
more
lies
Хватит
лжи,
хватит
лжи,
No
more
lies,
no
more
lies
Хватит
лжи,
хватит
лжи,
No
more
lies,
no
more
lies,
uhh
Хватит
лжи,
хватит
лжи,
ух
Yeah,
take
it
back
y'all,
take
it
back
Да,
заберите
ее,
заберите,
Uh,
take
it
back,
uh,
take
it
back
y'all,
come
on
Ух,
заберите
ее,
ух,
заберите
ее,
давай,
Take
it
back
y'all,
take
it
back,
uh,
take
it
back
Заберите
ее,
заберите,
ух,
заберите
ее,
Uh,
take
it
back
y'all,
come
on,
uhh,
yeah
Ух,
заберите
ее,
давай,
ух,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Take The Power Back (Universal Amphitheater, California, 12/12/93) [Live]
2
Take The Power Back (Hollywood Palladium, 25/7/92) [Live]
3
Testify (Universal Amphitheater, California, 12/12/93) [Live]
4
Bullet In The Head (The Late Tv Show, 26/1/93) [Live]
5
Bombtrack (Hollywood Palladium, 25/7/92) [Live]
6
Bombtrack (Universal Amphitheater, California, 12/12/93) [Live]
7
Killing In The Name (The Word Tv Show, 5/2/93) [Live]
8
End Of The Tunnel (Hollywood Palladium, 25/7/92) [Live]
9
The House Of Rage (Universal Amphitheater, California, 12/12/93) [Live]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.