Rage Against the Machine - Take the Power Back - Live at 86th Street Music Hall, Vancouver, B.C. - April 1993 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rage Against the Machine - Take the Power Back - Live at 86th Street Music Hall, Vancouver, B.C. - April 1993




Take the Power Back - Live at 86th Street Music Hall, Vancouver, B.C. - April 1993
Верни себе власть - Живое выступление в 86th Street Music Hall, Ванкувер, Британская Колумбия - Апрель 1993
The classroom's the last room
Классная комната последнее место,
That get the truth, yeah
где услышишь правду, да.
The classroom's the last room
Классная комната последнее место,
That get the truth
где услышишь правду.
Bring that shit in
Врубись в это.
Yeah, check this out y'all
Да, зацени, детка.
As I kick it like wicked style
Я читаю в дерзком стиле,
In the right light, study becomes insight
В правильном свете учеба становится прозрением,
But the system that dissed us
Но система, которая нас презирает,
Teaches us to read and write
Учит нас читать и писать.
So called facts are fraud
Так называемые факты обман,
They want us to allege and pledge
Они хотят, чтобы мы утверждали и клялись
And bow down to their God
И преклонялись перед их Богом.
Lost the culture, the culture lost
Потеряли культуру, культура потеряна,
Spun our minds and through time
Затуманили наши разумы, и сквозь время
Ignorance has taken over
Невежество взяло верх.
Yo, we gotta take the power back
Эй, мы должны вернуть себе власть.
Bam, here's the plan, motherfuck Uncle Sam
Бам, вот план, к черту Дядю Сэма,
Step back, I know who I am
Отвали, я знаю, кто я.
Raise your ear, I'll drop the style and clear
Навостри уши, я выдам стиль и проясню,
It's the beats and the lyrics they fear
Это биты и тексты, которых они боятся.
The rage is relentless
Ярость неумолима,
We need a movement with a quickness
Нам нужно быстрое движение,
You are the witness of change
Ты свидетель перемен,
And to counteract we gotta take the power back
И чтобы противодействовать, мы должны вернуть себе власть.
We gotta take the power back
Мы должны вернуть себе власть.
Come on, come on
Давай, давай.
We gotta take the power back
Мы должны вернуть себе власть.
The present curriculum, I put my fist in 'em
Нынешняя учебная программа, я вкладываю в нее свой кулак,
Eurocentric, every last one of 'em
Европоцентричная, каждая из них.
See right through the red, white and blue disguise
Вижу насквозь красно-бело-синюю маскировку,
With lecture I puncture the structure of lies
Лекцией я пробиваю структуру лжи.
Installed in our minds and attempting to hold us back
Внедренную в наши умы и пытающуюся сдержать нас,
We've got to take it back
Мы должны вернуть ее себе.
Holes in our spirit causin' tears and fears
Дыры в нашей душе вызывают слезы и страхи,
One sided stories for years and years and years
Однобокие истории годами, годами, годами.
I'm inferior? Who's inferior?
Я хуже? Кто хуже?
Yeah, we need to check the interior of the system
Да, нам нужно проверить внутренности системы.
Who cares about only one culture
Кого волнует только одна культура,
And that is why we gotta take the power back
И вот почему мы должны вернуть себе власть.
We gotta take the power back
Мы должны вернуть себе власть.
Come on, come on
Давай, давай.
We gotta take the power back
Мы должны вернуть себе власть.
We're gonna break shit down like this
Мы собираемся разрушить все вот так
Uh, and like this
Э-э, и вот так.
Come on
Давай.
The teacher stands in front of the class
Учитель стоит перед классом,
But the lesson plan he can't recall
Но план урока он не может вспомнить.
The student's eyes don't perceive the lies
Глаза учеников не видят лжи,
Bouncing off every fucking wall
Отражающейся от каждой гребаной стены.
His composure is well kept
Его самообладание хорошо сохранено,
I guess he fears playing the fool
Думаю, он боится показаться дураком.
Complacent students sit and listen to that
Самодовольные ученики сидят и слушают эту
Bullshit that he'd learned in school
Чушь, которую он выучил в школе.
Europe ain't my rope to swing on
Европа не моя веревка, чтобы на ней качаться,
Can't learn a thing from it, yet I hang from it
Ничему не могу у нее научиться, но все же вишу на ней.
Gotta get it, gotta get it together then
Должен взять себя в руки,
Like the motherfuckin' weathermen
Как чертовы синоптики.
To expose and close the doors on those who try
Чтобы разоблачить и закрыть двери перед теми, кто пытается
To strangle and mangle the truth
Исказить и задушить правду,
'Cause the circle of hatred continues unless we react
Потому что круг ненависти продолжается, если мы не отреагируем.
We gotta take the power back
Мы должны вернуть себе власть.
We gotta take the power back
Мы должны вернуть себе власть.
Come on, come on
Давай, давай.
We gotta take the power back
Мы должны вернуть себе власть.
No more lies, no more lies
Хватит лжи, хватит лжи,
No more lies, no more lies
Хватит лжи, хватит лжи,
No more lies, no more lies
Хватит лжи, хватит лжи,
No more lies, no more lies, uh
Хватит лжи, хватит лжи, э-э.
Yeah, take it back y'all, take it back
Да, верните ее себе, верните ее себе,
Uh, take it back, uh, take it back y'all, come on
Э-э, верните ее себе, э-э, верните ее себе, давай,
Take it back y'all, take it back, uh, take it back
Верните ее себе, верните ее себе, э-э, верните ее себе,
Uh, take it back y'all, come on, uh, yeah
Э-э, верните ее себе, давай, э-э, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.