Rage Against the Machine - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rage Against the Machine - Wake Up




Wake Up
Проснись
Come on
Давай же
Ugh!
Уф!
Come on
Давай же
Although ya try to get this credit, ya still never ready
Хоть ты и пытаешься получить признание, ты всё ещё не готова.
The needle I'll thread it, radically poetic
Я вдену иглу, радикально поэтично.
Standin' with the fury that they had in '66
Стою с той же яростью, что была у них в 66-м.
And like E-Double "I'm Mad", still knee deep in the system's shit
И, как E-Double, в бешенстве", всё ещё по колено в дерьме системы.
Hoover, he was a body remover
Гувер, он был утилизатором тел.
I'll give you a dose but it'll never come close
Я дам тебе дозу, но она никогда не сравнится
To the rage built up inside of me
С яростью, что накопилась внутри меня.
Fist in the air in the land of hypocrisy
Кулак в воздухе на земле лицемерия.
Movements come and movements go
Движения приходят и уходят.
Leaders speak movements cease when their heads are flown
Лидеры говорят, движения затихают, когда их головы летят.
'Cause all these punks got bullets in their heads
Потому что у всех этих панков пули в головах.
Departments of Police, (what!) the judges (what!), the feds
Полицейские управления, (что!), судьи (что!), федералы.
Networks at work, keeping people calm
Сети работают, чтобы люди были спокойны.
You know they went after King, when he spoke out on Vietnam
Ты знаешь, они пошли за Кингом, когда он высказался о Вьетнаме.
He turned the power to the have-nots
Он передал власть обездоленным.
And then came the shot
А потом раздался выстрел.
Yeah!
Да!
Yeah, back in this!
Да, снова в деле!
With poetry my mind I flex
С поэзией, мой разум напрягается.
"Flip" like Wilson, vocals never lackin' that finesse
"Переворачиваю" как Уилсон, вокал никогда не теряет изящества.
What do I gotta I got to, what do I gotta to do to wake you up?
Что мне нужно, что мне нужно сделать, чтобы разбудить тебя?
To shake you up, to break the structure up
Чтобы встряхнуть тебя, чтобы разрушить эту структуру.
'Cause blood still flows in the gutter
Потому что кровь всё ещё течёт в сточных канавах.
I'm like taking photos, mad boy kicks open the shutter
Я как будто фотографирую, безумец открывает затвор.
Set the groove, then stick and move like I was Cassius
Задаю ритм, потом двигаюсь, как Кассиус.
Rep the "Stutter Step" then bomb a left upon the fascists
Представляю "заикающийся шаг", а затем бомблю левой фашистов.
Yeah, the several federal men
Да, эти федералы,
Who pulled schemes on the dream and put it to an end
Которые плели интриги против мечты и положили ей конец.
You better beware, the retribution with mind war
Берегись возмездия с войной разума.
2020 visions and murals with metaphors
Видения 2020 года и фрески с метафорами.
Networks at work, keepin' people calm
Сети работают, чтобы люди были спокойны.
Ya know they murdered X then tried to blame it on Islam
Знаешь, они убили X, а потом попытались свалить всё на ислам.
We turned the power to the have-nots
Мы передали власть обездоленным.
And then came the shot
А потом раздался выстрел.
Ugh!
Уф!
What was the price on his head?
Какова была цена за его голову?
What was the price on his head?
Какова была цена за его голову?
I think I heard a shot
Кажется, я слышал выстрел.
I think I heard a shot
Кажется, я слышал выстрел.
I think I heard a shot
Кажется, я слышал выстрел.
I think I heard a shot
Кажется, я слышал выстрел.
I think I heard a shot
Кажется, я слышал выстрел.
I think I heard, I think I heard a shot
Кажется, я слышал, кажется, я слышал выстрел.
"Black Nationalism
"Черный национализм.
He may be a brave contender for this position
Он может быть смелым претендентом на эту позицию.
But should he abandon his supposed obedience
Но должен ли он отказаться от своего предполагаемого послушания
To the White liberal doctrine of non-violence
Белой либеральной доктрине ненасилия
And embrace Black Nationalism..."
И принять черный национализм..."
"Through counter-intelligence, it should be possible
"Благодаря контрразведке должно быть возможно
To pinpoint potential troublemakers and neutralize them
Выявить потенциальных нарушителей спокойствия и нейтрализовать их.
Through counter-intelligence, it should be possible
Благодаря контрразведке должно быть возможно
To pinpoint potential troublemakers and neutralize them"
Выявить потенциальных нарушителей спокойствия и нейтрализовать их".
"And neutralize them..."
нейтрализовать их..."
"And neutralize them..."
нейтрализовать их..."
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
How long? Not long
Как долго? Недолго.
'Cause what you reap is what you sow
Потому что что посеешь, то и пожнешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.