Ragga Gröndal - Ást - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ragga Gröndal - Ást




Ást
Love
Sólin brennir nóttina
The sun burns the night
Og nóttin slökkvir dag;
And the night puts out the day;
þú ert athvarf mitt fyrir
You are my reality before
Og eftir sólarlag.
And after the sun sets.
Þú ert yndi mitt áður
You are my joy before
Og eftir dagur rís,
And after the day rises,
Svölun í sumarsins eldi
A swallow in the heat of summer
Og sólbráð á vetrarins ís.
And a sunbeam on the ice of winter.
Svali á sumardögum
A swallow on summer days
Og sólskin um vetrarnótt,
And sunshine on winter nights,
þögn í seiðandi solli
Silence in the scorching sun
Og söngur ef allt er hljótt.
And song when everything is quiet.
Söngur í þöglum skógum
Song in the silent forests
Og þögn í borganna dyn,
And silence in the din of the cities,
þú gafst mér jörðina og grasið
You gave me the earth and the grass
Og Guð á himnum vin.
And God in heaven as a friend.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð
You gave me the clouds and the mountains and God
Til styrkja mig
To strengthen me
ég fann ei hvað lífið var fagurt
I did not know how beautiful life was
Fyrr en ég elskaði þig.
Until I loved you.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins
I was born to the light and to life
Er lærði ég unna þér,
When I learned to love you,
Og ást mín fær ekki fölnað
And my love will not fade
Fyrr en með sjálfri mér.
Until it fades with me.
Aldir og andartök hrynja
Ages and breaths break down
Með undursamlegum nið;
With miraculous failure;
það er ekkert í heiminum öllum
There is nothing in the whole world
Nema eilífðin, Guð - og við.
Except eternity, God - and us.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð
You gave me the clouds and the mountains and God
Til styrkja mig
To strengthen me
ég fann ei hvað lífið var fagurt
I did not know how beautiful life was
Fyrr en ég elskaði þig.
Until I loved you.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins
I was born to the light and to life
Er lærði ég unna þér
When I learned to love you
Og ást mín fær ekki fölnað
And my love will not fade
Fyrr en með sjálfri mér.
Until it fades with me.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð
You gave me the clouds and the mountains and God
Til styrkja mig
To strengthen me
ég fann ei hvað lífið var fagurt
I did not know how beautiful life was
Fyrr en ég elskaði þig.
Until I loved you.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins
I was born to the light and to life
Er lærði ég unna þér
When I learned to love you
Og ást mín fær ekki fölnað
And my love will not fade
Fyrr en með sjálfri mér.
Until it fades with me.





Writer(s): Tomas Jonsson, Magnus Thor Sigmundsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.