Ragga Oktay - Bi Sevmedin Beni - traduction des paroles en allemand

Bi Sevmedin Beni - Ragga Oktaytraduction en allemand




Bi Sevmedin Beni
Du hast mich nie geliebt
Hayat güzeldir bilirsin
Das Leben ist schön, das weißt du
Ama sen kesilen nefesimsin
Aber du bist mein abgeschnittener Atem
İlacı yok bu aşkımın
Es gibt keine Medizin für diese Liebe
Sen acının kendisisin
Du bist der Schmerz selbst
Hayat dedin ki bi sabret (sabret)
Du sagtest, Leben, hab Geduld (hab Geduld)
Durma yolunda devam et
Bleib nicht stehen, geh deinen Weg weiter
Elbet geçer bu kıyamet oof
Dieses Unheil wird sicher vorübergehen, oof
Sabrın sonunda selamet
Am Ende der Geduld steht die Erlösung
Bi sevmedin beni
Du hast mich nie geliebt
Bi sevmedin beni
Du hast mich nie geliebt
Sevmeyen bu kalpler gelmiyor geri
Diese nicht liebenden Herzen kommen nicht zurück
Hiç sormadın beni
Du hast mich nie gefragt
Kaybolan bu kalpler ölürler oof
Diese verlorenen Herzen sterben, oof
Şimdi ki aşklar dışı süslenmiş
Die heutigen Lieben sind äußerlich geschmückt
Ama içi hep enkaz içinde
Aber innerlich sind sie immer in Trümmern
Dışı altından ama içine baksan
Außen aus Gold, aber wenn du hineinschaust
Kalmış gariban (gariban)
Bleibt nur ein Armer (ein Armer)
Hayat dedin ki bi sabret (sabret)
Du sagtest, Leben, hab Geduld (hab Geduld)
Durma yolunda devam et
Bleib nicht stehen, geh deinen Weg weiter
Elbet geçer bu kıyamet oof
Dieses Unheil wird sicher vorübergehen, oof
Sabrın sonunda selamet
Am Ende der Geduld steht die Erlösung
Bi sevmedin beni
Du hast mich nie geliebt
Bi sevmedin beni
Du hast mich nie geliebt
Sevmeyen bu kalpler gelmiyor geri
Diese nicht liebenden Herzen kommen nicht zurück
Hiç sormadın beni
Du hast mich nie gefragt
Kaybolan bu kalpler ölürler oof
Diese verlorenen Herzen sterben, oof
Bi sevmedin beni
Du hast mich nie geliebt
Sevmeyen bu kalpler gelmiyor geri
Diese nicht liebenden Herzen kommen nicht zurück
Hiç sormadın beni
Du hast mich nie gefragt
Kaybolan bu kalpler ölürler
Diese verlorenen Herzen sterben
Bi sevmedin beni
Du hast mich nie geliebt
Sevmeyen bu kalpler gelmiyor geri
Diese nicht liebenden Herzen kommen nicht zurück
Hiç sormadın beni
Du hast mich nie gefragt
Kaybolan bu kalpler ölürler
Diese verlorenen Herzen sterben





Writer(s): Oktay Yurtalan, Berkay Senol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.