Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Sevmedin Beni
Du hast mich nie geliebt
Hayat
güzeldir
bilirsin
Das
Leben
ist
schön,
das
weißt
du
Ama
sen
kesilen
nefesimsin
Aber
du
bist
mein
abgeschnittener
Atem
İlacı
yok
bu
aşkımın
Es
gibt
keine
Medizin
für
diese
Liebe
Sen
acının
kendisisin
Du
bist
der
Schmerz
selbst
Hayat
dedin
ki
bi
sabret
(sabret)
Du
sagtest,
Leben,
hab
Geduld
(hab
Geduld)
Durma
yolunda
devam
et
Bleib
nicht
stehen,
geh
deinen
Weg
weiter
Elbet
geçer
bu
kıyamet
oof
Dieses
Unheil
wird
sicher
vorübergehen,
oof
Sabrın
sonunda
selamet
Am
Ende
der
Geduld
steht
die
Erlösung
Bi
sevmedin
beni
Du
hast
mich
nie
geliebt
Bi
sevmedin
beni
Du
hast
mich
nie
geliebt
Sevmeyen
bu
kalpler
gelmiyor
geri
Diese
nicht
liebenden
Herzen
kommen
nicht
zurück
Hiç
sormadın
beni
Du
hast
mich
nie
gefragt
Kaybolan
bu
kalpler
ölürler
oof
Diese
verlorenen
Herzen
sterben,
oof
Şimdi
ki
aşklar
dışı
süslenmiş
Die
heutigen
Lieben
sind
äußerlich
geschmückt
Ama
içi
hep
enkaz
içinde
Aber
innerlich
sind
sie
immer
in
Trümmern
Dışı
altından
ama
içine
baksan
Außen
aus
Gold,
aber
wenn
du
hineinschaust
Kalmış
gariban
(gariban)
Bleibt
nur
ein
Armer
(ein
Armer)
Hayat
dedin
ki
bi
sabret
(sabret)
Du
sagtest,
Leben,
hab
Geduld
(hab
Geduld)
Durma
yolunda
devam
et
Bleib
nicht
stehen,
geh
deinen
Weg
weiter
Elbet
geçer
bu
kıyamet
oof
Dieses
Unheil
wird
sicher
vorübergehen,
oof
Sabrın
sonunda
selamet
Am
Ende
der
Geduld
steht
die
Erlösung
Bi
sevmedin
beni
Du
hast
mich
nie
geliebt
Bi
sevmedin
beni
Du
hast
mich
nie
geliebt
Sevmeyen
bu
kalpler
gelmiyor
geri
Diese
nicht
liebenden
Herzen
kommen
nicht
zurück
Hiç
sormadın
beni
Du
hast
mich
nie
gefragt
Kaybolan
bu
kalpler
ölürler
oof
Diese
verlorenen
Herzen
sterben,
oof
Bi
sevmedin
beni
Du
hast
mich
nie
geliebt
Sevmeyen
bu
kalpler
gelmiyor
geri
Diese
nicht
liebenden
Herzen
kommen
nicht
zurück
Hiç
sormadın
beni
Du
hast
mich
nie
gefragt
Kaybolan
bu
kalpler
ölürler
Diese
verlorenen
Herzen
sterben
Bi
sevmedin
beni
Du
hast
mich
nie
geliebt
Sevmeyen
bu
kalpler
gelmiyor
geri
Diese
nicht
liebenden
Herzen
kommen
nicht
zurück
Hiç
sormadın
beni
Du
hast
mich
nie
gefragt
Kaybolan
bu
kalpler
ölürler
Diese
verlorenen
Herzen
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oktay Yurtalan, Berkay Senol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.