Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatıran Yeter
Воспоминания достаточно
Pop
mu
rap
mi?
Поп
или
рэп?
Çok
mu
tek
mi?
Много
или
один?
Ragga
Muffin
stilinde
merhamet
mi
lan?
Стиль
Ragga
Muffin
- это
жалость,
что
ли?
Ben
değil
ben
değil
de
kimler
üzülsün
Не
я,
не
я,
а
кто
же
будет
грустить?
Bakıyorum
sana
sen
bensiz
de
bir
bütünsün
Смотрю
на
тебя,
ты
и
без
меня
целая.
Sen
de
gel
onu
bunu
boş
ver
Ты
тоже
приходи,
все
остальное
брось,
Çünkü
bana
bir
tek
hatıran
yeter
Потому
что
мне
достаточно
лишь
твоего
воспоминания.
Senden
bir
hatıra
bana
bu
şarkı
От
тебя
воспоминание
- мне
эта
песня.
Bir
gün
gitsen
bile
hatıran
yeter
Даже
если
однажды
ты
уйдешь,
воспоминания
достаточно.
Unutmak
mümkün
mü
böyle
bir
aşkı
Разве
можно
забыть
такую
любовь?
Bir
gün
gitsen
bile
hatıran
yeter
Даже
если
однажды
ты
уйдешь,
воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter,
hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно,
воспоминания
достаточно.
Bir
gün
gitsen
bile
hatıran
yeter
Даже
если
однажды
ты
уйдешь,
воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter,
hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно,
воспоминания
достаточно.
Bir
yanda
yaşanan
o
güzel
günler
С
одной
стороны,
те
прекрасные
дни,
что
мы
прожили,
Bir
yanda
anılar
bir
yanda
dünler
С
одной
стороны,
воспоминания,
с
другой
- вчерашний
день.
Seni
yaşatacak
neler
var
neler
Столько
всего,
что
будет
хранить
тебя
в
моей
памяти.
Bir
gün
gitsen
bile
hatıran
yeter
Даже
если
однажды
ты
уйдешь,
воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter,
hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно,
воспоминания
достаточно.
Bir
gün
gitsen
bile
hatıran
yeter
Даже
если
однажды
ты
уйдешь,
воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter,
hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно,
воспоминания
достаточно.
Sen
benim
yanımda
değilken
her
şey
yalan
Когда
ты
не
рядом
со
мной,
все
ложь.
Darmaduman
bu
gönülde
akıyor
zaman
В
этом
разбитом
сердце
время
течет.
Sen
burada
değilken
her
şey
haram
Когда
тебя
здесь
нет,
все
запретно.
Yalanın
batsın
yalan
Пропади
эта
ложь,
пропади!
Doktora
sormuş
çaresini
Спросил
у
доктора
лекарство,
Görmemiş
aşkın
zerresini
Не
видел
он
и
крупицы
любви.
Şimdiki
aşklar
yalan
dolan
Нынешняя
любовь
- обман
и
ложь,
Yalan
dolan
Обман
и
ложь.
Bu
acıların
boyutu
hep
bir
beden
mi?
Разве
размер
этой
боли
всегда
один?
Sonunda
bize
ödetilen
bir
bedel
mi?
В
конце
концов,
это
цена,
которую
мы
платим?
Bu
çekilen
acılar
yine
tek
sefer
mi?
Эти
страдания
опять
единожды?
Son
nefesinde
bile
yok
bir
teselli
Даже
в
последний
вздох
нет
утешения.
Yanımda
değil
her
şey
yalan
Тебя
нет
рядом,
все
ложь.
Darmadumanım
her
şey
yalan
Я
разбит,
все
ложь.
Sensiz
olacak
her
şey
yalan
Без
тебя
все
будет
ложью.
Yalan
yalan
yalan
Ложь,
ложь,
ложь.
Oo
şimdiki
aşklar
hep
yalan
О,
нынешняя
любовь
- сплошная
ложь.
Oo
toplasan
etmez
bir
gram
О,
собери
ее
всю,
не
наберется
и
грамма.
Nerede
Leyla
ile
Mecnun
Где
Лейла
и
Меджнун?
Nerede
Kerem
ile
Aslı
Где
Керем
и
Аслы?
Nerede
Ferhat
ile
Şirin
Где
Фархад
и
Ширин?
Söyle
bana
bakalım
Скажи
мне,
пожалуйста,
Nedir
işin
aslı
В
чем
суть
дела?
Bir
yanda
yaşanan
o
güzel
günler
С
одной
стороны,
те
прекрасные
дни,
что
мы
прожили,
Bir
yanda
anılar
bir
yanda
dünler
С
одной
стороны,
воспоминания,
с
другой
- вчерашний
день.
Seni
yaşatacak
neler
var
neler
Столько
всего,
что
будет
хранить
тебя
в
моей
памяти.
Bir
gün
gitsen
bile
hatıran
yeter
Даже
если
однажды
ты
уйдешь,
воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter,
hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно,
воспоминания
достаточно.
Bir
gün
gitsen
bile
hatıran
yeter
Даже
если
однажды
ты
уйдешь,
воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно.
Hatıran
yeter
Воспоминания
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.