Raggasonic - Aiguisé comme une lame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raggasonic - Aiguisé comme une lame




Aiguisé comme une lame
Sharp as a Blade
Aiguisé comme lame
Sharp as a blade
Pointu comme un couteau
Pointed like a knife
Chauffé comme une flamme
Hot as a flame
Et puissant comme un fusil d'assaut.
And powerful as an assault rifle.
Mais moi je me sens aiguisé comme une lame
But me, I feel sharp as a blade
Pointu comme un couteau,
Pointed like a knife,
Lourd comme un char d'assaut,
Heavy as a tank,
Revoilà le double 0
Here comes double 0 again
A l'appel du premier round
At the call of the first round
Non ne cherche plus les champions du underground
Don't bother looking for the underground champions anymore
RAGGASONIC dégaine, Cric Boum Bang
RAGGASONIC draws, Cric Boom Bang
Sur le FN, avant qu'ils nous foutent dans la Seine
On the FN, before they throw us in the Seine
C'est clair mec, mais celle-là va la chercher
It's clear, girl, but you gotta get this one
Qu'est-ce que tu peux faire contre le Nick Ta Mère.
What can you do against the Nick Ta Mère.
Aiguisé comme lame
Sharp as a blade
Pointu comme un couteau
Pointed like a knife
Chauffé comme une flamme
Hot as a flame
Et puissant comme un fusil d'assaut.
And powerful as an assault rifle.
J'explose comme une grenade et puis trace comme une balle
I explode like a grenade and then trace like a bullet
Ils m'ont dit viens à l'armée
They told me to join the army
Mais j'ai dit ça va faire mal
But I said it's gonna hurt
Mais c'est, donne-moi un flingue
But it's, give me a gun
Taille-toi une pierre tombale
Cut yourself a tombstone
Tu ne m'as pas bien regardé, je suis un animal
You didn't look at me right, I'm an animal
On ne vient pas dans ma cité de peur d'attraper la gale
They don't come to my city for fear of catching the plague
Après on s'étonne que ce jeune soit brutal
Then we are surprised that this young man is brutal
Sais-tu que dans les banlieues,
Do you know that in the suburbs,
Il y a des mômes qui s'étalent
There are kids who are sprawled out
Et que si j'explose ce sera fatal.
And that if I explode it will be fatal.
Aiguisé comme lame
Sharp as a blade
Pointu comme un couteau
Pointed like a knife
Chauffé comme une flamme
Hot as a flame
Et puissant comme un fusil d'assaut.
And powerful as an assault rifle.
Quand Daddy Morry, Big Red Boom Bang your head
When Daddy Morry, Big Red Boom Bang your head
Toi, sound bwoy, t'es sur la corde raide
You, sound bwoy, you're on the tightrope
RAGGASONIC est là, Man t'es déjà dead
RAGGASONIC is here, Man you're already dead
Ils sont bionic, man
They are bionic, man
T'as testé les mauvais dreads
You tested the wrong dreads
Protège ta carotide
Protect your carotid
Fais gaffe qu'on t'ouvre pas le bide
Be careful we don't open your belly
Les embrouilles vont vite
Trouble goes fast
La situation est critique
The situation is critical
Je me sens aiguisé comme une lame
I feel sharp as a blade
Puissant comme un char d'assaut, Boum Boum
Powerful as a tank, Boom Boom
Give it to me fast fast Daddy Rymo
Give it to me fast fast Daddy Rymo
Mon sound est bad
My sound is bad
Ecoute mes lyrics,
Listen to my lyrics,
Prends-toi un peu la tête
Get your head around it
Je suis ce que je suis
I am what I am
Aucun Dee-Jay ne peut nous tester
No Dee-Jay can test us
J'aime pas les Dee-Jays qui prennent vite la grosse tête
I don't like Dee-Jays who get big heads quickly
Trois ans de carrière et ça se prend déjà pour une vedette
Three years of career and they already think they're a star
Il y en a qui prennent leurs rêves pour la réalité
There are some who take their dreams for reality
Il y en a qui se croient bon alors qu'ils sont nuls à chier
There are some who think they are good when they suck
Laisse-moi te dire man tes quatre vérités
Let me tell you girl, your four truths
Ta carrière est loin d'avoir commencé qu'elle est déjà terminée.
Your career is far from having started that it is already over.
Aiguisé comme lame
Sharp as a blade
Pointu comme un couteau
Pointed like a knife
Chauffé comme une flamme
Hot as a flame
Et puissant comme un fusil d'assaut.
And powerful as an assault rifle.
Non pas de panique,
No panic,
RAGGASONIC dégaine
RAGGASONIC draws
Et dédicace ceci à toute la famille du SUPREME
And dedicates this to the whole SUPREME family
Non pas de panique,
No panic,
RAGGASONIC dégaine
RAGGASONIC draws
Et dédicace ceci à Joey Starr et Kool Shen
And dedicates this to Joey Starr and Kool Shen
Follow me now man
Follow me now girl
Wacth me now again
Wacth me now again
Daddy Big Red prends le mike et dégaine
Daddy Big Red takes the mike and draws
Je n'ai pas de gènes
I have no genes
Chaque année, tous les mois, toutes les semaines
Every year, every month, every week
Lord have mercy.
Lord have mercy.
Aiguisé comme lame
Sharp as a blade
Pointu comme un couteau
Pointed like a knife
Chauffé comme une flamme
Hot as a flame
Et puissant comme un fusil d'assaut.
And powerful as an assault rifle.





Writer(s): Joachim Stephane, Bruno Lopes, Didier Morville, Daddy Mory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.