Raggasonic - Alcoolo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raggasonic - Alcoolo




Alcoolo
Алкаш
"Arrête le rhum, quand tu tises t'es idiot"
"Бросай пить ром, когда ты нажираешься - ты идиот"
"T'es plus un homme, t'es devenu un alcoolo"
"Ты больше не мужчина, ты превратился в алкаша"
Tu marches à reculons et devant tes amis
Ты идёшь задом наперёд перед своими друзьями
Tu crois que t'es toujours au niveau
Ты думаешь, что ты всё ещё в порядке
"Tu bois dans les soirées, tu bois dans les pubs"
"Ты пьёшь на вечеринках, ты пьёшь в пабах"
"Tu bois dans la rue, après tu dors dans le caniveau"
"Ты пьёшь на улице, а потом спишь в канаве"
Le matin quand tu rentres chez toi
Утром, когда ты возвращаешься домой
Tu te retrouves chez le voisin d'à técô
Ты оказываешься у соседа
"Mon nom c'est Mory, je prends le micro"
"Меня зовут Мори, я беру микрофон"
Je viens pour tchecha
Я пришёл поболтать
Je parle d'un fléau qui détruit autant que la meca
Я говорю о язве, которая разрушает так же сильно, как механика
T'as vingt ans seulement mais tu fais quarante ans passé déjà
Тебе всего двадцать лет, но ты выглядишь на сорок с лишним
"A cette allure là, tu n'iras pas très loin crois-moi"
такими темпами ты далеко не уйдёшь, поверь мне"
L'alcool a laissé déjà ses empreintes gravées sur toi
Алкоголь уже оставил на тебе свой след
Tu n'es pas loin d'arriver à l'ulcère à l'estomac
Ты уже близок к язве желудка
Si ta vie n'a aucune importance à tes yeux pour toi
Если твоя жизнь ничего не значит для тебя
Donne pas le mauvais exemple aux jeunes qui te téma
Не подавай плохой пример молодым, которые смотрят на тебя
Tu traînes à Châtelet et dans ta main y a la 86
Ты ошиваешься в Шатле, а в руке у тебя 8.6
"Tu t'en fous des gens, tu t'en bas les couilles de la police"
"Тебе плевать на людей, тебе плевать на полицию"
La journée va se finir comme tout le temps elle se finit
День закончится, как и всегда
"C'est à dire, c'est à dire au poste tu m'as saisi"
"То есть, то есть в полиции, ты меня понял"
Lâche la bouteille avant que la bouteille te lâche
Брось бутылку, пока бутылка не бросила тебя
"Ecoute bien mes lyrics, j'aimerais que tu saches"
"Послушай мои слова, я хочу, чтобы ты знал"
Toi t'es le cow-boy et moi je suis l'Apache
Ты ковбой, а я - апач
Je fume le calumet et toi tu bois
Я курю трубку мира, а ты пьёшь
Continue à boire et je sais pas si tu sais
Продолжай пить, и я не знаю, знаешь ли ты
Que l'alcool a détruit beaucoup deés
Что алкоголь уничтожил многих
Jette ta bouteille et je te lâche un spliff de zeb
Брось свою бутылку, и я дам тебе затянуться косячком
Fais pas ce que l'Etat aimerait: te voir te détruire
Не делай того, чего хочет государство: видеть, как ты разрушаешь себя
Lâche le rhum man lâche le whisky
Брось ром, мужик, брось виски
Tu vois pas que tu vas tout droit vers le suicide
Ты что, не видишь, что ты идёшь прямо к самоубийству
Lâche le rhum t'es devenu un alcoolo
Брось ром, ты стал алкоголиком
"Tu fais peur à ta famille, tu fais peur à tes paincos"
"Ты пугаешь свою семью, ты пугаешь своих друзей"
Lâche le rhum man lâche le whisky
Брось ром, мужик, брось виски
Tu vois pas que tu vas tout droit vers le suicide
Ты что, не видишь, что ты идёшь прямо к самоубийству
Lâche le rhum t'es devenu un alcoolo
Брось ром, ты стал алкоголиком
"Tu fais peur à ta famille, tu fais peur à tes ssego"
"Ты пугаешь свою семью, ты пугаешь своих братьев"
Une bouteille à la main tu pourrais tuer ton frérot
С бутылкой в руке ты можешь убить своего брата
Tu ressembles à un toxico allongé sur le caniveau
Ты похож на наркомана, валяющегося в канаве
Tout le monde t'a laissé tomber même ta pineco
Все от тебя отвернулись, даже твоя девушка
T'as commencé à boire c'était juste pour te la péter
Ты начал пить, чтобы просто выпендриться
Au fur et à mesure l'alcool t'a travaillé
Постепенно алкоголь сделал своё дело
Maintenant tu sais plus quand t'as commencé
Теперь ты не помнишь, когда начал
Et tu peux plus t'arrêter
И ты больше не можешь остановиться
Tu attends le jour la mort viendra te chercher
Ты ждёшь того дня, когда смерть придёт за тобой
"Mon nom c'est Mory, je prends le micro"
"Меня зовут Мори, я беру микрофон"
Je viens pour tchecha
Я пришёл поболтать
Je parle d'un fléau qui détruit autant que la meca
Я говорю о язве, которая разрушает так же сильно, как механика
T'as vingt ans seulement mais tu fais quarante ans passé déjà
Тебе всего двадцать лет, но ты выглядишь на сорок с лишним
"A cette allure là, tu n'iras pas très loin crois-moi"
такими темпами ты далеко не уйдёшь, поверь мне"
L'alcool a laissé déjà ses empreintes gravées sur toi
Алкоголь уже оставил на тебе свой след
Tu n'es pas loin d'arriver à l'ulcère à l'estomac
Ты уже близок к язве желудка
Si ta vie n'a aucune importance à tes yeux pour toi
Если твоя жизнь ничего не значит для тебя
Donne pas le mauvais exemple aux jeunes qui te téma
Не подавай плохой пример молодым, которые смотрят на тебя





Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.