Paroles et traduction Raggasonic - Bleu blanc rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleu blanc rouge
Blue White Red
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
Tes
yeux
sont
bleus,
ta
peau
est
blanche,
tes
lèvres
sont
rouges
Your
eyes
are
blue,
your
skin
is
white,
your
lips
are
red
Qu'est-ce
que
je
vois
au
lointain?
C'est
un
drapeau
qui
bouge
What
do
I
see
in
the
distance?
It's
a
flag
that
moves
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Est-ce
toi
qui
ne
veux
pas
perdre
la
face?
Is
it
you
who
doesn't
want
to
lose
face?
Ton
roi
est
blanc,
ton
costume
bleu
et
tu
vois
rouge
Your
king
is
white,
your
suit
is
blue
and
you
see
red
Quand
tu
m'croises
tu
n'as
qu'un
seul
souhait,
c'est
que
je
bouge
When
you
pass
me
by,
you
only
have
one
wish,
for
me
to
move
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Est-ce
toi
qui
ne
veux
pas
perdre
la
face?
Is
it
you
who
doesn't
want
to
lose
face?
On
dit
tout
haut
ce
que
les
jeunes
des
ghettos
pensent
tout
bas
We
say
out
loud
what
the
youth
in
the
ghettos
think
quietly
Les
fachos
éliminent
les
reubeus
et
les
renois
The
fascists
eliminate
the
Arabs
and
the
blacks
C'est
vrai,
certains
me
diront
que
c'est
une
banalité
It's
true,
some
will
tell
me
it's
a
banality
Mais
en
attendant
beaucoup
d'eux
là-bas
se
font
tuer
But
in
the
meantime
many
of
them
are
being
killed
over
there
Tes
yeux
sont
bleus,
ta
peau
est
blanche,
tes
lèvres
sont
rouges
Your
eyes
are
blue,
your
skin
is
white,
your
lips
are
red
Si
j'vois
un
facho
devant
moi,
obligé
faut
qu'il
bouge
If
I
see
a
fascist
in
front
of
me,
he
has
to
move
Je
me
sers
de
mon
micro
comme
je
me
servirai
d'un
Uzi
I
use
my
microphone
like
I
would
use
an
Uzi
Pour
éliminer
le
FN,
Le
Pen
et
tous
les
fachos
à
Paris
To
eliminate
the
FN,
Le
Pen
and
all
the
fascists
in
Paris
Tes
yeux
sont
bleus,
ta
peau
est
blanche,
tes
lèvres
sont
rouges
Your
eyes
are
blue,
your
skin
is
white,
your
lips
are
red
Qu'est-ce
que
je
vois
au
lointain?
C'est
un
drapeau
qui
bouge
What
do
I
see
in
the
distance?
It's
a
flag
that
moves
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Est-ce
toi
qui
ne
veux
pas
perdre
la
face?
Is
it
you
who
doesn't
want
to
lose
face?
Ton
roi
est
blanc,
ton
costume
bleu
et
tu
vois
rouge
Your
king
is
white,
your
suit
is
blue
and
you
see
red
Quand
tu
m'croises
tu
n'as
qu'un
seul
souhait,
c'est
que
je
bouge
When
you
pass
me
by,
you
only
have
one
wish,
for
me
to
move
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Est-ce
toi
qui
ne
veux
pas
perdre
la
face?
Is
it
you
who
doesn't
want
to
lose
face?
Ta
fleur
de
lys
se
fâne,
du
cannabis
je
fume
Your
fleur-de-lis
fades,
I
smoke
cannabis
Ton
emblème
est
sous
les
blâmes
car
l'enjeu
en
est
la
thune
Your
emblem
is
under
blame
because
the
stakes
are
money
Ton
système
je
condamne,
à
s'enliser
dans
la
brume
I
condemn
your
system,
to
get
stuck
in
the
fog
Pourrir
dans
la
vase
de
l'étang
et
à
en
embrasser
l'écume
Rot
in
the
mud
of
the
pond
and
kiss
the
foam
Des
fois
je
suis
armé
mais
je
me
défens
avec
une
plume
Sometimes
I
am
armed
but
I
defend
myself
with
a
pen
Ce
que
j'écris
sur
le
cahier
je
le
dis,
je
le
vis
et
je
l'assume
What
I
write
on
the
notebook
I
say
it,
I
live
it
and
I
assume
it
Raggasonic
son
anime
les
danses
comme
le
veut
la
coutume
Raggasonic
animates
the
dances
as
custom
dictates
Tes
yeux
sont
bleus,
ta
peau
est
blanche,
tes
lèvres
sont
rouges
Your
eyes
are
blue,
your
skin
is
white,
your
lips
are
red
Qu'est-ce
que
je
vois
au
lointain?
C'est
un
drapeau
qui
bouge
What
do
I
see
in
the
distance?
It's
a
flag
that
moves
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Est-ce
toi
qui
ne
veux
pas
perdre
la
face?
Is
it
you
who
doesn't
want
to
lose
face?
Ton
roi
est
blanc,
ton
costume
bleu
et
tu
vois
rouge
Your
king
is
white,
your
suit
is
blue
and
you
see
red
Quand
tu
m'croises
tu
n'as
qu'un
seul
souhait,
c'est
que
je
bouge
When
you
pass
me
by,
you
only
have
one
wish,
for
me
to
move
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Pourquoi
ne
veux
tu
pas
que
je
puisse
faire
surface,
boy?
Why
don't
you
want
me
to
surface,
boy?
On
dit
tout
haut
ce
que
les
jeunes
des
ghettos
pensent
tout
bas
We
say
out
loud
what
the
youth
in
the
ghettos
think
quietly
Les
fachos
éliminent
les
reubeus
et
les
renois
The
fascists
eliminate
the
Arabs
and
the
blacks
C'est
vrai,
certains
me
diront
que
c'est
une
banalité
It's
true,
some
will
tell
me
it's
a
banality
Mais
en
attendant
beaucoup
d'eux
là-bas
se
font...
But
in
the
meantime
many
of
them
are
being...
Y
a
trop
de
facho,
y
a
trop
de
collabos
There
are
too
many
fascists,
there
are
too
many
collaborators
J'appelle
tous
les
reubeus
et
les
négros
I
call
on
all
the
Arabs
and
the
blacks
Faut
que
l'unité
soit
ancrée
dans
notre
peau
Unity
must
be
anchored
in
our
skin
Big
Red
et
Morry
reviennent
à
l'assaut
Big
Red
and
Morry
are
back
on
the
attack
On
pe-cho
le
micro
comme
des
Raggamuffin
soldats
We
grab
the
microphone
like
Raggamuffin
soldiers
On
ne
fait
pas
de
cadeaux
We
don't
give
gifts
Bleu,
blanc,
rouge
ne
sont
pas
les
couleur
de
mon
drapeau
Blue,
white,
red
are
not
the
colors
of
my
flag
Tes
yeux
sont
bleus,
ta
peau
est
blanche,
tes
lèvres
sont
rouges
Your
eyes
are
blue,
your
skin
is
white,
your
lips
are
red
Qu'est-ce
que
je
vois
au
lointain?
C'est
un
drapeau
qui
bouge
What
do
I
see
in
the
distance?
It's
a
flag
that
moves
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Est-ce
toi
qui
ne
veux
pas
perdre
la
face?
Is
it
you
who
doesn't
want
to
lose
face?
Ton
roi
est
blanc,
ton
costume
bleu
et
tu
vois
rouge
Your
king
is
white,
your
suit
is
blue
and
you
see
red
Quand
tu
m'croises
tu
n'as
qu'un
seul
souhait,
c'est
que
je
bouge
When
you
pass
me
by,
you
only
have
one
wish,
for
me
to
move
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Pourquoi
ne
veux
tu
pas
que
je
puisse
faire
surface,
boy?
Why
don't
you
want
me
to
surface,
boy?
Primo,
toi
tu
manges,
pas
lui
c'est
dégueulasse
Firstly,
you
eat,
not
him,
it's
disgusting
Secondo,
il
y
a
des
clochards
devant
l'palace
Secondly,
there
are
homeless
people
in
front
of
the
palace
Tertio,
tu
as
la
monnaie
tout
s'efface
Thirdly,
you
have
the
money,
everything
fades
away
Quattro,
de
mépris
et
trop
de
classe
Fourthly,
too
much
contempt
and
too
much
class
Cinco,
j'suis
métisse
et
ce
système
me
lasse
Fifthly,
I'm
mixed
race
and
this
system
tires
me
Trop
tard,
j'ai
choisi
mon
camp,
mon
rang
et
ma
race
Too
late,
I
have
chosen
my
side,
my
rank
and
my
race
Nous
sommes
tous
égaux
mais
la
liberté
s'efface
We
are
all
equal
but
freedom
fades
away
Tous
au
même
niveau
dans
le
conflit
des
races
All
on
the
same
level
in
the
conflict
of
races
Tes
yeux
sont
bleus,
ta
peau
est
blanche,
tes
lèvres
sont
rouges
Your
eyes
are
blue,
your
skin
is
white,
your
lips
are
red
Qu'est-ce
que
je
vois
au
lointain?
C'est
un
drapeau
qui
bouge
What
do
I
see
in
the
distance?
It's
a
flag
that
moves
Peux-tu
me
dire
ce
qu'il
se
passe?
Qu'il
représente
une
menace?
Can
you
tell
me
what's
happening?
Does
it
represent
a
threat?
Est-ce
toi
qui
ne
veux
pas
perdre
la
face?
Is
it
you
who
doesn't
want
to
lose
face?
Ton
roi
est
blanc,
ton
costume
bleu
et
tu
vois
rouge
Your
king
is
white,
your
suit
is
blue
and
you
see
red
Quand
tu
m'croises
tu
n'as
qu'un
seul
souhait,
c'est
que
je
bouge
When
you
pass
me
by,
you
only
have
one
wish,
for
me
to
move
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.