Paroles et traduction Raggasonic - Classic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
peur
me
dire
quand
ça
arrivera?
Who
can
tell
me
when
it
will
happen?
Qui
peut
me
dire
si
nous
méritons
ça?
Who
can
tell
me
if
we
deserve
it?
Fâche
pas
la
nature
ou
elle
te
clouera
au
sol
Don't
anger
nature
or
it
will
pin
you
to
the
ground
Si
le
vent
se
déchaîne,
y
a
des
maisons
qui
volent
If
the
wind
gets
wild,
there
will
be
houses
flying
around
Si
la
terre
se
dérobe
à
tes
pieds,
t'as
pas
de
bol
If
the
earth
crumbles
beneath
your
feet,
you're
out
of
luck
Prie
le
ciel
pour
que
la
mer
ne
devienne
pas
folle
Pray
to
heaven
that
the
sea
doesn't
go
crazy
Surtout
n'abuse
pas
du
mystic
Natural
Above
all,
don't
abuse
the
mystic
Natural
Surtout
ne
renie
pas
ton
instinct
d'animal
Above
all,
don't
deny
your
animal
instinct
Je
fais
du
reggae
music
inna
murder
style
I
do
reggae
music
in
a
murder
style
Ma
pensée
n'est
pas
unique
mais
internationale
My
thoughts
are
not
unique
but
they're
international
L'homme
saccage
et
pollue
le
monde
sans
cesse
Humans
are
constantly
ravaging
and
polluting
the
world
Sauvage,
il
tue
exploitant
toutes
ses
richesses
Savagely,
they
kill,
exploiting
all
its
riches
Ma
rage
s'accentue
devant
toutes
ses
faiblesses
My
anger
intensifies
before
all
this
weakness
De
la
nature
désormais
invoque
la
déesse
From
now
on,
invoke
the
goddess
of
nature
Et
sache
qu'en
la
détruisant
l'homme
se
blesse
And
know
that
by
destroying
her,
humans
are
hurting
themselves
Le
Nord,
le
Sud,
l'Est
et
l'Ouest,
t'es
mort
man
The
North,
the
South,
the
East,
and
the
West,
you're
dead,
man
Si
un
jour
tu
venais
nous
test
If
one
day
you
came
to
test
us
Le
score
c'est
Daddy
Big
Red
qui
le
remonte
sans
cesse
Daddy
Big
Red
is
the
one
who
will
keep
scoring
Daddy
Big
Red
pon
the
mike
center
jamais
je
ne
cède
Daddy
Big
Red
on
the
microphone,
I
never
give
up
Concernant
ces
trucs
là
tous
les
ballheads
qui
traînent
sur
la
ce-pla
Concerning
this
stuff,
to
all
the
ballheads
who
hang
out
on
the
block
Tous
les
natty
dreads
inna
the
area
All
the
natty
dreads
in
the
area
Lève
ta
main
si
t'es
d'accord
avec
moi
Raise
your
hand
if
you
agree
with
me
Aime
la
nature
et
puis
respecte
là
Love
nature
and
respect
it
L'air
n'est
pas
pur
et
tu
ne
respires
pas
The
air
is
not
clean
and
you
can't
breathe
En
tout
cas
une
chose
est
sûre
faut
payer
les
dégâts
In
any
case,
one
thing
is
for
sure,
we
must
pay
for
the
damage
Fâche
pas
la
nature
ou
elle
te
clouera
au
sol
Don't
anger
nature
or
it
will
pin
you
to
the
ground
Si
le
vent
se
déchaîne,
y
a
des
maisons
qui
volent
If
the
wind
gets
wild,
there
will
be
houses
flying
around
Si
la
terre
se
dérobe
à
tes
pieds
t'as
pas
de
bol
If
the
earth
crumbles
beneath
your
feet
you're
out
of
luck
Prie
le
ciel
pour
que
la
mer
ne
devienne
pas
folle
Pray
to
heaven
that
the
sea
doesn't
go
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindy Robbins, Emanuel Kiriakou, Evan Kidd Bogart, Andrew Maxwell Goldstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.