Paroles et traduction Raggasonic - Laisse le peuple s'exprimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse le peuple s'exprimer
Let the People Speak
Chaque
jour
il
faut
travailler
montrer
que
tu
es
un
homme
Every
day
we
must
work,
show
that
you
are
a
man
Pourquoi
tant
d'inégalités
il
faut
prendre
conscience
Why
so
much
inequality,
we
must
become
aware
Laisse
le
peuple
s'exprimer
laisse
la
musique
jour
Let
the
people
speak,
let
the
music
play
Tu
sais
d'où
l'on
vient
man
You
know
where
we
come
from,
man
Tu
sais
où
l'on
va
You
know
where
we're
going
Ce
que
l'on
fait
et
pour
qui
on
fait
ça
What
we
do
and
who
we
do
it
for
Ce
dont
on
parle
et
de
quoi
on
checha
What
we
talk
about
and
what
we
strive
for
D'un
côté
ça
gueule
On
one
side,
they're
screaming
De
l'autre
on
n'entend
pas
On
the
other,
we
can't
hear
Je
fume
pas
de
tilleul
I
don't
smoke
lime
blossom
Mais
de
la
pure
ganja
But
pure
ganja
Ça
chauffe
dans
la
dancehall
It's
hot
in
the
dancehall
Comme
un
sauna
Like
a
sauna
Écoute
un
peu
ça
people
massive
Listen
to
this,
people
massive
Sur
la
métropole,
les
sounds
animent
ça
In
the
metropolis,
the
sounds
animate
it
ABCD
faut
se
dépêcher
ABCD,
you
have
to
hurry
EFGH
faut
faire
du
cash
EFGH,
you
have
to
make
cash
IJKL
C'est
un
rappel
IJKL,
it's
a
reminder
MNOP
personne
doit
ignorer
MNOP,
no
one
should
ignore
QRST
où
il
met
ses
pieds
QRST
where
he
sets
his
feet
UVW
je
prends
le
mike
pour
t'expliquer
UVW,
I
take
the
mic
to
explain
to
you
XYZ
y'a
Mory,
y'a
Big
Red
XYZ,
there's
Mory,
there's
Big
Red
Y'a
Supa
John
qui
aide
There's
Supa
John
who
helps
Notre
musique
à
nous
est
un
musique
Our
music
is
a
music
Inventée
par
les
Rastas
Invented
by
the
Rastas
Que
t'habites
à
Paris
ou
que
tu
viennes
de
Jamaïca
Whether
you
live
in
Paris
or
come
from
Jamaica
Sois
fier
de
ta
couleur
et
surtout
protège
ta
millefa
Be
proud
of
your
color
and
especially
protect
your
thousand-fold
Contre
les
mauvais
esprits
Against
evil
spirits
Travaille
dur
et
Dieu
te
le
rendra
Work
hard
and
God
will
reward
you
Si
t'as
pas
la
force
de
le
faire
If
you
don't
have
the
strength
to
do
it
Personne
ne
le
fera
pour
toi
No
one
will
do
it
for
you
Nous
c'est
les
sounds-systems
We
are
the
sound-systems
Qui
nous
ont
forgés
tu
comprends
ça
Who
have
forged
us,
do
you
understand
that?
Un
deejay
se
doit
de
croire
en
Dieu
A
deejay
must
believe
in
God
Et
d'avoir
la
foi
And
have
faith
Rappelle
toi
de
ça
et
Jah
sera
là
Remember
this
and
Jah
will
be
there
Pour
guider
tes
pas
To
guide
your
steps
Raggasonic
roule
depuis
beaucoup
d'années
déjà
Raggasonic
has
been
rolling
for
many
years
now
On
n'est
pas
n'importe
qui
We
are
not
just
anyone
On
fait
pas
n'importe
quoi
We
do
not
do
just
anything
Je
n'ai
pas
peur
des
képis
I
am
not
afraid
of
the
cops
Je
n'ai
pas
peur
des
fefas
I
am
not
afraid
of
the
riot
police
Doucement
Supa
John
tu
sais
Easy,
Supa
John,
you
know
Que
t'es
le
meilleur
singer
That
you're
the
best
singer
Car
chaque
jour
il
faut
travailler
Because
every
day
you
have
to
work
Montrer
que
tu
es
un
homme
Show
that
you
are
a
man
Pourquoi
tant
d'inégalités
Why
so
much
inequality
Il
faut
prendre
conscience
We
must
become
aware
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim, Jacky Sylvere Boudhoulall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.