Paroles et traduction Raggasonic - Les riches
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
n'a
changé,
dégoûté
И
ничего
никогда
не
меняется,
противно.
Les
riches
sont
de
plus
en
riches,
les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Богатые
становятся
все
богаче,
бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
ne
changera
И
ничего
никогда
не
изменится.
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
n'a
changé,
dégoûté
И
ничего
никогда
не
меняется,
противно.
Les
riches
sont
de
plus
en
riches,
les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Богатые
становятся
все
богаче,
бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
ne
changera
И
ничего
никогда
не
изменится.
Le
gouvernement
ne
fait
rien
pour
ceux
qui
dormant
dehors
Правительство
ничего
не
делает
для
тех,
кто
спит
на
улице.
L'été
ils
les
laissent
galérer
et
l'hiver
ils
ramassent
les
corps
Летом
они
дают
им
прозябать,
а
зимой
собирают
трупы.
Boy!
J'ai
mal
à
chaque
fois
quand
je
prends
le
trome
Парень!
Мне
каждый
раз
больно,
когда
я
сажусь
в
метро.
Je
descends
à
la
gare
du
Nord,
je
vois
un
clochard
qui
dort
Я
выхожу
на
Северном
вокзале,
я
вижу
спящего
бомжа.
Je
descends
à
Bastille,
je
vois
plein
de
clochards
qui
tisent
Я
выхожу
на
Бастилии,
я
вижу
кучу
бомжей,
которые
бухают.
Selassie
I!
J'espère
qu'un
jour
tout
cela
va
cesser.
Селасси
I!
Надеюсь,
однажды
все
это
прекратится.
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
n'a
changé,
dégoûté
И
ничего
никогда
не
меняется,
противно.
Les
riches
sont
de
plus
en
riches,
les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Богатые
становятся
все
богаче,
бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
ne
changera
И
ничего
никогда
не
изменится.
C'est
la
guerre
dans
les
rues,
les
gens
se
tuent
На
улицах
война,
люди
убивают
друг
друга
A
coup
de
couteau,
à
coup
de
keco
Ножами,
пистолетами.
C'est
la
guerre
dans
le
rue
à
cause
du
chômdu
На
улицах
война
из-за
безработицы.
Seringue
dans
le
caniveau,
une
âme
au
poteau
Шприц
в
канаве,
душа
у
столба.
C'est
la
guerre
dans
le
pays,
la
ville
sent
le
moisi
В
стране
война,
город
провонял
плесенью.
Tu
ôtes
la
vie
comme
la
mort
le
fait
aussi
Ты
отнимаешь
жизнь,
как
и
смерть.
C'est
la
guerre
dans
le
pays,
faut
se
faire
du
souci
В
стране
война,
нужно
побеспокоиться.
On
crache
sur
les
corps
d'ennemis
meurtris.
Мы
плюем
на
тела
искалеченных
врагов.
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
n'a
changé,
dégoûté
И
ничего
никогда
не
меняется,
противно.
Les
riches
sont
de
plus
en
riches,
les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Богатые
становятся
все
богаче,
бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
ne
changera
И
ничего
никогда
не
изменится.
Je
descends
à
mairie
d'Ivry,
je
vois
un
clochard
qui
dort
Я
выхожу
на
станции
метро
"Мэрия
Иври",
я
вижу
спящего
бомжа.
Je
descends
à
Pierre
Curie
je
vois
deux
clochards
qui
dormant
Я
выхожу
на
станции
метро
"Пьер
Кюри",
вижу
двух
спящих
бомжей.
Je
descends
à
porte
d'Italie,
je
vois
trois
clochards
qui
dorment
Я
выхожу
на
станции
метро
"Порт
д'Итали",
вижу
трех
спящих
бомжей.
Je
descends
à
Place
d'Italie
je
vois
cinq
clochards
qui
dorment
Я
выхожу
на
станции
метро
"Площадь
Италии",
вижу
пятерых
спящих
бомжей.
Ouvre
les
yeux
bwoy!
regarde
devant
toi,
dis-moi
si
j'ai
tort
Открой
глаза,
парень!
Посмотри
перед
собой,
скажи
мне,
если
я
не
прав.
Le
gouvernement
ne
fait
rien
pour
ceux
qui
dorment
dehors
Правительство
ничего
не
делает
для
тех,
кто
спит
на
улице.
L'été
ils
les
laissent
galérer,
l'hiver
ils
ramassent
les
corps.
Летом
они
дают
им
прозябать,
а
зимой
собирают
трупы.
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
n'a
changé,
dégoûté
И
ничего
никогда
не
меняется,
противно.
Les
riches
sont
de
plus
en
riches,
les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Богатые
становятся
все
богаче,
бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
ne
changera
И
ничего
никогда
не
изменится.
Laisse-moi
t'expliquer
en
deux
seconds
ce
qui
me
prend
la
tête
Дай
мне
две
секунды,
чтобы
объяснить
тебе,
что
меня
бесит.
Les
bouffons
dans
les
beaux
quartiers
avec
leur
houppette
Эти
клоуны
в
богатых
районах
со
своими
прическами.
Leurs
pétasses
à
leurs
côté
qui
pour
un
rien
se
la
pètent
Их
телки
рядом
с
ними,
которые
из-за
любой
мелочи
задирают
нос.
Tu
les
vois
bouffer
comme
des
porcs
en
en
jetant
par
les
fenêtres
Ты
видишь,
как
они
жрут,
как
свиньи,
и
выбрасывают
еду
в
окна.
Passer
devant
un
mendiant
sans
donner
une
cigarette
Проходят
мимо
нищего,
не
дав
сигареты.
Tout
ça
c'est
lâche,
radin,
chauvin
et
pas
correct
Все
это
трусость,
жадность,
шовинизм
и
просто
неправильно.
Il
faudra
bien
que
tu
payes,
non
mais
sérieux
sans
déc
Тебе
придется
заплатить,
серьезно,
без
базара.
Mais
ça
fait
une
fois
à
poil
l'hiver
ça
caille
sec
Но
это
происходит
раз
в
жизни,
зимой,
когда
очень
холодно.
Lève
donc
ton
poing
si
avec
nous
t'es
d'accord
Так
подними
свой
кулак,
если
ты
с
нами
согласен.
L'été
ils
les
laissent
galérer,
l'hiver
ils
ramassent
les
corps
Летом
они
дают
им
прозябать,
а
зимой
собирают
трупы.
Jour
après
jour,
année
après
année,
des
morts
encore
День
за
днем,
год
за
годом,
все
новые
и
новые
смерти.
Encore
des
jeunes
délaissés
du
sud
qui
perdent
le
nord
Все
больше
молодых
людей
с
юга,
которые
теряют
дорогу
в
жизни.
L'hiver
il
fait
froid
tu
te
croirais
au
Pôle
Nord
Зимой
так
холодно,
как
будто
ты
на
Северном
полюсе.
Pourtant
ça
ne
les
dérange
pas
de
voir
des
jeunes
dormir
dehors
Но
их
не
волнует,
что
молодежь
спит
на
улице.
Raggasonic
sound
pour
tous
les
quartiers
frappe
plus
fort
Звук
Raggasonic
для
всех
районов
бьет
сильнее.
Au
service
de
la
cité
Big
Red
et
Mory
montent
le
score.
На
службе
у
города
Big
Red
и
Mory
набирают
обороты.
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
n'a
changé,
dégoûté
И
ничего
никогда
не
меняется,
противно.
Les
riches
sont
de
plus
en
riches,
les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Богатые
становятся
все
богаче,
бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
ne
changera
И
ничего
никогда
не
изменится.
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
n'a
changé,
dégoûté
И
ничего
никогда
не
меняется,
противно.
Les
riches
sont
de
plus
en
riches,
les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres
Богатые
становятся
все
богаче,
бедные
все
беднее,
Et
jamais
rien
ne
changera
И
ничего
никогда
не
изменится.
Les
riches
sont
de
plus
en
plus
riches
Богатые
становятся
все
богаче,
Les
pauvres
de
plus
en
plus
pauvres...
Бедные
все
беднее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.