Raggasonic - Les riches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raggasonic - Les riches




Les riches
Богатые
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres
Бедные все беднее,
Et jamais rien n'a changé, dégoûté
И ничего никогда не меняется, противно.
Les riches sont de plus en riches, les pauvres de plus en plus pauvres
Богатые становятся все богаче, бедные все беднее,
Et jamais rien ne changera
И ничего никогда не изменится.
Ecoute ça!
Послушай это!
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres
Бедные все беднее,
Et jamais rien n'a changé, dégoûté
И ничего никогда не меняется, противно.
Les riches sont de plus en riches, les pauvres de plus en plus pauvres
Богатые становятся все богаче, бедные все беднее,
Et jamais rien ne changera
И ничего никогда не изменится.
Ecoute ça!
Послушай это!
Le gouvernement ne fait rien pour ceux qui dormant dehors
Правительство ничего не делает для тех, кто спит на улице.
L'été ils les laissent galérer et l'hiver ils ramassent les corps
Летом они дают им прозябать, а зимой собирают трупы.
Boy! J'ai mal à chaque fois quand je prends le trome
Парень! Мне каждый раз больно, когда я сажусь в метро.
Je descends à la gare du Nord, je vois un clochard qui dort
Я выхожу на Северном вокзале, я вижу спящего бомжа.
Je descends à Bastille, je vois plein de clochards qui tisent
Я выхожу на Бастилии, я вижу кучу бомжей, которые бухают.
Selassie I! J'espère qu'un jour tout cela va cesser.
Селасси I! Надеюсь, однажды все это прекратится.
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres
Бедные все беднее,
Et jamais rien n'a changé, dégoûté
И ничего никогда не меняется, противно.
Les riches sont de plus en riches, les pauvres de plus en plus pauvres
Богатые становятся все богаче, бедные все беднее,
Et jamais rien ne changera
И ничего никогда не изменится.
Ecoute ça!
Послушай это!
C'est la guerre dans les rues, les gens se tuent
На улицах война, люди убивают друг друга
A coup de couteau, à coup de keco
Ножами, пистолетами.
C'est la guerre dans le rue à cause du chômdu
На улицах война из-за безработицы.
Seringue dans le caniveau, une âme au poteau
Шприц в канаве, душа у столба.
C'est la guerre dans le pays, la ville sent le moisi
В стране война, город провонял плесенью.
Tu ôtes la vie comme la mort le fait aussi
Ты отнимаешь жизнь, как и смерть.
C'est la guerre dans le pays, faut se faire du souci
В стране война, нужно побеспокоиться.
On crache sur les corps d'ennemis meurtris.
Мы плюем на тела искалеченных врагов.
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres
Бедные все беднее,
Et jamais rien n'a changé, dégoûté
И ничего никогда не меняется, противно.
Les riches sont de plus en riches, les pauvres de plus en plus pauvres
Богатые становятся все богаче, бедные все беднее,
Et jamais rien ne changera
И ничего никогда не изменится.
Ecoute ça!
Послушай это!
Je descends à mairie d'Ivry, je vois un clochard qui dort
Я выхожу на станции метро "Мэрия Иври", я вижу спящего бомжа.
Je descends à Pierre Curie je vois deux clochards qui dormant
Я выхожу на станции метро "Пьер Кюри", вижу двух спящих бомжей.
Je descends à porte d'Italie, je vois trois clochards qui dorment
Я выхожу на станции метро "Порт д'Итали", вижу трех спящих бомжей.
Je descends à Place d'Italie je vois cinq clochards qui dorment
Я выхожу на станции метро "Площадь Италии", вижу пятерых спящих бомжей.
Ouvre les yeux bwoy! regarde devant toi, dis-moi si j'ai tort
Открой глаза, парень! Посмотри перед собой, скажи мне, если я не прав.
Le gouvernement ne fait rien pour ceux qui dorment dehors
Правительство ничего не делает для тех, кто спит на улице.
L'été ils les laissent galérer, l'hiver ils ramassent les corps.
Летом они дают им прозябать, а зимой собирают трупы.
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres
Бедные все беднее,
Et jamais rien n'a changé, dégoûté
И ничего никогда не меняется, противно.
Les riches sont de plus en riches, les pauvres de plus en plus pauvres
Богатые становятся все богаче, бедные все беднее,
Et jamais rien ne changera
И ничего никогда не изменится.
Ecoute ça!
Послушай это!
Laisse-moi t'expliquer en deux seconds ce qui me prend la tête
Дай мне две секунды, чтобы объяснить тебе, что меня бесит.
Les bouffons dans les beaux quartiers avec leur houppette
Эти клоуны в богатых районах со своими прическами.
Leurs pétasses à leurs côté qui pour un rien se la pètent
Их телки рядом с ними, которые из-за любой мелочи задирают нос.
Tu les vois bouffer comme des porcs en en jetant par les fenêtres
Ты видишь, как они жрут, как свиньи, и выбрасывают еду в окна.
Passer devant un mendiant sans donner une cigarette
Проходят мимо нищего, не дав сигареты.
Tout ça c'est lâche, radin, chauvin et pas correct
Все это трусость, жадность, шовинизм и просто неправильно.
Il faudra bien que tu payes, non mais sérieux sans déc
Тебе придется заплатить, серьезно, без базара.
Mais ça fait une fois à poil l'hiver ça caille sec
Но это происходит раз в жизни, зимой, когда очень холодно.
Lève donc ton poing si avec nous t'es d'accord
Так подними свой кулак, если ты с нами согласен.
L'été ils les laissent galérer, l'hiver ils ramassent les corps
Летом они дают им прозябать, а зимой собирают трупы.
Jour après jour, année après année, des morts encore
День за днем, год за годом, все новые и новые смерти.
Encore des jeunes délaissés du sud qui perdent le nord
Все больше молодых людей с юга, которые теряют дорогу в жизни.
L'hiver il fait froid tu te croirais au Pôle Nord
Зимой так холодно, как будто ты на Северном полюсе.
Pourtant ça ne les dérange pas de voir des jeunes dormir dehors
Но их не волнует, что молодежь спит на улице.
Raggasonic sound pour tous les quartiers frappe plus fort
Звук Raggasonic для всех районов бьет сильнее.
Au service de la cité Big Red et Mory montent le score.
На службе у города Big Red и Mory набирают обороты.
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres
Бедные все беднее,
Et jamais rien n'a changé, dégoûté
И ничего никогда не меняется, противно.
Les riches sont de plus en riches, les pauvres de plus en plus pauvres
Богатые становятся все богаче, бедные все беднее,
Et jamais rien ne changera
И ничего никогда не изменится.
Ecoute ça!
Послушай это!
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres
Бедные все беднее,
Et jamais rien n'a changé, dégoûté
И ничего никогда не меняется, противно.
Les riches sont de plus en riches, les pauvres de plus en plus pauvres
Богатые становятся все богаче, бедные все беднее,
Et jamais rien ne changera
И ничего никогда не изменится.
Ecoute ça!
Послушай это!
Les riches sont de plus en plus riches
Богатые становятся все богаче,
Les pauvres de plus en plus pauvres...
Бедные все беднее...





Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.