Paroles et traduction Raggasonic - Rude boy
Les
bads-boys
sont
là
The
bad
boys
are
here
Les
rude-boys
sont
là
{x2}
The
rude
boys
are
here
{x2}
Man
lève-toi
et
surtout
ne
baisse
pas
les
bras
Man,
stand
up
and
don't
let
your
arms
down
Souviens-toi
quand
nos
refrés
étaient
des
rois
Remember
when
our
soft
drinks
were
the
kings
Je
bluffe
pas,
black
man
sors
de
la
lèrega
I'm
not
bluffing,
black
man,
get
out
of
the
lera
Réveille-toi
ou
le
système
t'achèvera
Wake
up,
or
the
system
will
finish
you
off
Il
y
a
des
frontières
entre
ton
monde
et
le
mien
There
are
borders
between
your
world
and
mine
L'un
est
presque
sincère,
l'autre
est
vraiment
malsain
One
is
almost
sincere,
the
other
is
really
unhealthy
Tous
nés
de
la
lumière
mais
pas
sur
le
même
chemin
We
are
all
born
from
the
light
but
not
on
the
same
path
Nous
sommes
sensés
être
frères
et
nous
donner
la
main
We
are
supposed
to
be
brothers
and
sisters
and
hold
each
other's
hands
Mais
là
où
il
y
a
les
affaires,
il
y
a
des
opportuns
But
where
there
is
business,
there
are
opportunists
Qui
violent
le
continent-mère
et
lui
prennent
ses
biens
Who
violate
the
mother
continent
and
take
her
possessions
T'apprends
pas
ça
dans
des
livres
ou
quand
t'es
lycéen
You
don't
learn
this
in
books
or
when
you're
a
high
school
student
À
croire
que
les
profs
préfèrent
te
voir
grandir
avec
les
tiens
It's
as
if
the
teachers
prefer
to
see
you
grow
up
with
your
own
kind
{Au
Refrain}{x2}
{To
Chorus}{x2}
L'enfer
se
trouve
sur
terre,
il
ne
se
trouve
pas
ailleurs
Hell
is
on
earth,
it
is
not
elsewhere
Ceux
qui
disent
le
contraire
ne
sont
que
des
menteurs
Those
who
say
otherwise
are
just
liars
Pourquoi
tant
de
misère,
et
cela
dans
tous
les
secteurs?
Why
so
much
misery,
and
that
in
all
sectors?
Comment
peut-on
être
fier
de
faire
mourir
avant
l'heure
How
can
you
be
proud
of
killing
people
before
their
time?
Des
hommes,
des
familles
entières
sous
l'oeil
de
l'oppresseur
Men,
whole
families
under
the
eye
of
the
oppressor
Des
enfants
et
des
femmes
qui
crient
dans
la
douleur?
Children
and
women
screaming
in
pain?
Quand
je
vois
tout
ça,
ça
me
fait
mal
au
coeur
When
I
see
all
this,
it
hurts
my
heart
Tant
que
l'homme
sera
cruel,
la
vie
ne
sera
pas
meilleure
As
long
as
man
is
cruel,
life
will
not
be
better
Il
faut
combattre
les
régimes
totalitaires
We
must
fight
against
totalitarian
regimes
Éliminer
tous
les
fachos,
tous
les
fefas
qui
sont
sur
cette
terre
Eliminate
all
the
fascists,
all
the
fefas
on
this
earth
Tout
ce
que
je
te
dis,
faut
pas
le
prendre
à
la
légère
Don't
take
this
lightly,
honey
Si
tu
veux
vivre
en
harmonie,
faut
arrêter
la
guerre
If
you
want
to
live
in
harmony,
we
must
stop
the
war
{Au
refrain}{x2}
{To
Chorus}{x2}
Partout
ça
tire
et
partout
ça
saigne
There
is
shooting
and
bloodshed
everywhere
À
chacun
son
martyre
bouffé
par
les
hyènes
Each
one
has
his
own
martyrdom,
eaten
by
the
hyenas
Sur
les
murs
il
y
a
des
slogans
qui
se
peignent
On
the
walls,
there
are
slogans
written
Que
crève
ton
pouvoir
et
que
pourrisse
ton
règne!
May
your
power
die
and
your
reign
rot!
Eh
renoi
pourquoi
faut-il
toujours
que
tu
te
plaignes?
Hey
brother,
why
do
you
always
have
to
complain?
Tu
as
pieds
et
mains
libres
mais
à
ton
cerveau
il
y
a
une
chaîne
You
are
free
as
a
bird,
but
there's
a
chain
on
your
brain
Regarde
les
chinois
et
souviens-toi
de
Tien-Anmen
Look
at
the
Chinese
and
remember
Tiananmen
Ils
n'ont
pas
lâché
le
combat
jusqu'à
ce
que
Hong-Kong
leur
revienne
They
did
not
give
up
the
fight
until
Hong
Kong
was
returned
to
them
{Au
refrain}{x2}
{To
Chorus}{x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ester Dean, Makeba Riddick, Tor Erik Hermansen, Robyn Fenty, Mikkel Storleer Eriksen, Rob Swire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.