Raggasonic - Rude boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raggasonic - Rude boy




Rude boy
Rude boy
Rude boy
Rude boy
{Refrain:}
{Chorus:}
Les bads-boys sont
The bad boys are here
Les rude-boys sont {x2}
The rude boys are here {x2}
Man lève-toi et surtout ne baisse pas les bras
Man, stand up and don't let your arms down
Souviens-toi quand nos refrés étaient des rois
Remember when our soft drinks were the kings
Je bluffe pas, black man sors de la lèrega
I'm not bluffing, black man, get out of the lera
Réveille-toi ou le système t'achèvera
Wake up, or the system will finish you off
Il y a des frontières entre ton monde et le mien
There are borders between your world and mine
L'un est presque sincère, l'autre est vraiment malsain
One is almost sincere, the other is really unhealthy
Tous nés de la lumière mais pas sur le même chemin
We are all born from the light but not on the same path
Nous sommes sensés être frères et nous donner la main
We are supposed to be brothers and sisters and hold each other's hands
Mais il y a les affaires, il y a des opportuns
But where there is business, there are opportunists
Qui violent le continent-mère et lui prennent ses biens
Who violate the mother continent and take her possessions
T'apprends pas ça dans des livres ou quand t'es lycéen
You don't learn this in books or when you're a high school student
À croire que les profs préfèrent te voir grandir avec les tiens
It's as if the teachers prefer to see you grow up with your own kind
{Au Refrain}{x2}
{To Chorus}{x2}
L'enfer se trouve sur terre, il ne se trouve pas ailleurs
Hell is on earth, it is not elsewhere
Ceux qui disent le contraire ne sont que des menteurs
Those who say otherwise are just liars
Pourquoi tant de misère, et cela dans tous les secteurs?
Why so much misery, and that in all sectors?
Comment peut-on être fier de faire mourir avant l'heure
How can you be proud of killing people before their time?
Des hommes, des familles entières sous l'oeil de l'oppresseur
Men, whole families under the eye of the oppressor
Des enfants et des femmes qui crient dans la douleur?
Children and women screaming in pain?
Quand je vois tout ça, ça me fait mal au coeur
When I see all this, it hurts my heart
Tant que l'homme sera cruel, la vie ne sera pas meilleure
As long as man is cruel, life will not be better
Il faut combattre les régimes totalitaires
We must fight against totalitarian regimes
Éliminer tous les fachos, tous les fefas qui sont sur cette terre
Eliminate all the fascists, all the fefas on this earth
Tout ce que je te dis, faut pas le prendre à la légère
Don't take this lightly, honey
Si tu veux vivre en harmonie, faut arrêter la guerre
If you want to live in harmony, we must stop the war
{Au refrain}{x2}
{To Chorus}{x2}
Partout ça tire et partout ça saigne
There is shooting and bloodshed everywhere
À chacun son martyre bouffé par les hyènes
Each one has his own martyrdom, eaten by the hyenas
Sur les murs il y a des slogans qui se peignent
On the walls, there are slogans written
Que crève ton pouvoir et que pourrisse ton règne!
May your power die and your reign rot!
Eh renoi pourquoi faut-il toujours que tu te plaignes?
Hey brother, why do you always have to complain?
Tu as pieds et mains libres mais à ton cerveau il y a une chaîne
You are free as a bird, but there's a chain on your brain
Regarde les chinois et souviens-toi de Tien-Anmen
Look at the Chinese and remember Tiananmen
Ils n'ont pas lâché le combat jusqu'à ce que Hong-Kong leur revienne
They did not give up the fight until Hong Kong was returned to them
{Au refrain}{x2}
{To Chorus}{x2}





Writer(s): Ester Dean, Makeba Riddick, Tor Erik Hermansen, Robyn Fenty, Mikkel Storleer Eriksen, Rob Swire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.