Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Hai Tanha
Das Herz ist einsam
Dil
hain
tanaha
aur
lamba
safar
Das
Herz
ist
einsam
und
der
Weg
ist
lang
Aayegi
aayegi
manzil
jab
hogi
sehar
Das
Ziel
wird
kommen,
wenn
der
Morgen
graut
Paas
mere
khushiya
har
pal
Bei
mir
ist
Glück
in
jedem
Augenblick
Chalata
hoon
raahon
pe
hoke
bekhar
Ich
gehe
auf
den
Wegen,
unbekümmert
und
frei
Aa
raha
hoon
mein
liye
khwaabon
ka
ambar
Ich
komme
mit
einem
Himmel
voller
Träume
Chal
zjindagi
banake
mera
hamsafar
Komm,
Leben,
und
sei
meine
Weggefährtin
Rukana
nahi
kahin
Nirgends
anhalten
Dil
hain
tanaha
aur
lamba
safar
Das
Herz
ist
einsam
und
der
Weg
ist
lang
Aayegi
aayegi
manzil
jab
hogi
sehar
Das
Ziel
wird
kommen,
wenn
der
Morgen
graut
Gaa
rahi
hain
shaam
gaa
raha
hai
manjar
Der
Abend
singt,
die
Landschaft
singt
Gaa
raha
hain
dil
jismein
teri
dhadkan
Das
Herz
singt,
in
dem
dein
Herzschlag
schlägt
Aa
raha
hoon
mein
liye
khwabon
ka
ambar
Ich
komme
mit
einem
Himmel
voller
Träume
Chal
jindagi
banake
mera
hamsafar
Komm,
Leben,
und
sei
meine
Weggefährtin
Rukana
nahi,
rukana
nahi
kahin
Nicht
anhalten,
nirgends
anhalten
Dil
hain
tanaha
aur
lamba
safar
Das
Herz
ist
einsam
und
der
Weg
ist
lang
Aayegi
aayegi
manzil
jab
hogi
sehar
Das
Ziel
wird
kommen,
wenn
der
Morgen
graut
Hote
armaan
aankhon
mein
ik
pal
Träume
entstehen
in
den
Augen
für
einen
Moment
Jaayegi
jaayegi
ye
raat
abb
hogi
seher
Diese
Nacht
wird
vergehen,
bald
wird
es
Morgen
Hogi
seher.
Es
wird
Morgen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raghav Sachar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.