Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A'chek Ouyounik
Verliebt in deine Augen
عاشق
عيونك
وعيونك
مش
شايفاني
Ich
bin
verliebt
in
deine
Augen,
doch
deine
Augen
sehen
mich
nicht
وبقلبي
لو
ترضي
بقلبي
بحر
أغاني،
أغاني
Und
in
meinem
Herzen,
wenn
du
es
zulässt,
ist
ein
Meer
von
Liedern,
Liedern
(عاشق
عيونك
وعيونك
مش
شايفاني)
مش
شايفاني
(Ich
bin
verliebt
in
deine
Augen,
doch
deine
Augen
sehen
mich
nicht)
sehen
mich
nicht
(وبقلبي
لو
ترضي
بقلبي
بحر
أغاني)
(Und
in
meinem
Herzen,
wenn
du
es
zulässt,
ist
ein
Meer
von
Liedern)
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
تاهت
حروفي،
تاهت
من
خوفي
Meine
Worte
sind
verloren,
verloren
vor
Angst
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
أماني
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
bist
meine
Sicherheit
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
(أنتي)
أنتي
(أنتي)
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
(du)
du
(du)
أنتي
أماني
Du
bist
meine
Sicherheit
(عاشق
عيونك
وعيونك
مش
شايفاني)
مش
شايفاني
(Ich
bin
verliebt
in
deine
Augen,
doch
deine
Augen
sehen
mich
nicht)
sehen
mich
nicht
(وبقلبي
لو
ترضي
بقلبي
بحر
أغاني)
(Und
in
meinem
Herzen,
wenn
du
es
zulässt,
ist
ein
Meer
von
Liedern)
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
تاهت
حروفي،
تاهت
من
خوفي
Meine
Worte
sind
verloren,
verloren
vor
Angst
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
أماني
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
bist
meine
Sicherheit
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
(أنتي)
أنتي
(أنتي)
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
(du)
du
(du)
أنتي
أماني
Du
bist
meine
Sicherheit
بهوى
النسيم
لما
ينسم،
لما
ينسم
على
نغماتك
(على
نغماتك)
Ich
liebe
den
Windhauch,
wenn
er
weht,
wenn
er
über
deine
Melodien
weht
(über
deine
Melodien)
آه،
وبحب
نبضي
المتقسم،
المتقسم
على
خطواتك
(على
خطواتك)
Ah,
und
ich
liebe
meinen
Herzschlag,
der
sich
teilt,
der
sich
nach
deinen
Schritten
teilt
(nach
deinen
Schritten)
بهوى
النسيم
لما
ينسم،
لما
ينسم
على
نغماتك
(على
نغماتك)
Ich
liebe
den
Windhauch,
wenn
er
weht,
wenn
er
über
deine
Melodien
weht
(über
deine
Melodien)
وبحب
نبضي
المتقسم،
المتقسم
على
خطواتك
(على
خطواتك)
Und
ich
liebe
meinen
Herzschlag,
der
sich
teilt,
der
sich
nach
deinen
Schritten
teilt
(nach
deinen
Schritten)
يا
أم
العيون
بتداوي
الآه
Oh
du
mit
den
Augen,
die
das
Leid
lindern
لفيت
وراكي
بلاد
الله
Ich
bin
dir
durch
Gottes
Länder
gefolgt
يا
أم
العيون
بتداوي
الآه
Oh
du
mit
den
Augen,
die
das
Leid
lindern
لفيت
وراكي
بلاد
الله
Ich
bin
dir
durch
Gottes
Länder
gefolgt
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
تاهت
حروفي،
تاهت
من
خوفي
Meine
Worte
sind
verloren,
verloren
vor
Angst
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
أماني
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
bist
meine
Sicherheit
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
(أنتي)
أنتي
(أنتي)
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
(du)
du
(du)
أنتي
أماني
Du
bist
meine
Sicherheit
لو
شوفتي
إيه
اللي
جرالي،
اللي
جرالي
لما
رأيتك
(لما
رأيتك)
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
mit
mir
geschah,
was
mit
mir
geschah,
als
ich
dich
sah
(als
ich
dich
sah)
كان
سحر
عودك
غنى
لي،
غنى
لي
يوم
ما
ناديتك
(يوم
ما
ناديتك)
Es
war
der
Zauber
deiner
Gestalt,
der
für
mich
sang,
der
für
mich
sang,
als
ich
dich
rief
(als
ich
dich
rief)
آه،
لو
شوفتي
إيه
اللي
جرالي،
اللي
جرالي
لما
رأيتك
(لما
رأيتك)
Ah,
wenn
du
nur
wüsstest,
was
mit
mir
geschah,
was
mit
mir
geschah,
als
ich
dich
sah
(als
ich
dich
sah)
كان
سحر
عودك
غنى
لي،
غنى
لي
يوم
ما
ناديتك
(يوم
ما
ناديتك)
Es
war
der
Zauber
deiner
Gestalt,
der
für
mich
sang,
der
für
mich
sang,
als
ich
dich
rief
(als
ich
dich
rief)
يا
أم
العيون
بتداوي
الآه
Oh
du
mit
den
Augen,
die
das
Leid
lindern
لفيت
وراكي
بلاد
الله
Ich
bin
dir
durch
Gottes
Länder
gefolgt
يا
أم
العيون
بتداوي
الآه
Oh
du
mit
den
Augen,
die
das
Leid
lindern
لفيت
وراكي
بلاد
الله
Ich
bin
dir
durch
Gottes
Länder
gefolgt
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
تاهت
حروفي،
تاهت
من
خوفي
Meine
Worte
sind
verloren,
verloren
vor
Angst
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
أماني
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
bist
meine
Sicherheit
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
(أنتي)
أنتي
(أنتي)
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
(du)
du
(du)
أنتي
أماني
Du
bist
meine
Sicherheit
(عاشق
عيونك
وعيونك
مش
شايفاني)
مش
شايفاني
(Ich
bin
verliebt
in
deine
Augen,
doch
deine
Augen
sehen
mich
nicht)
sehen
mich
nicht
(وبقلبي
لو
ترضي
بقلبي
بحر
أغاني)
(Und
in
meinem
Herzen,
wenn
du
es
zulässt,
ist
ein
Meer
von
Liedern)
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
يا
حلوة
يا
أم
شعور
طايرة
Oh
Schöne,
du
mit
dem
wehenden
Haar
والنظرة
مشتاقه
وحايرة
Und
dem
sehnsüchtigen
und
unsicheren
Blick
تاهت
حروفي،
تاهت
من
خوفي
Meine
Worte
sind
verloren,
verloren
vor
Angst
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
أماني
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
bist
meine
Sicherheit
تاهت
حروفي
من
خوفي
وأنتي
(أنتي)
أنتي
(أنتي)
Meine
Worte
sind
verloren
vor
Angst,
und
du
(du)
du
(du)
أنتي
أماني
Du
bist
meine
Sicherheit
عاشق
عيونك
Verliebt
in
deine
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farouk Al Sharnobi, Gamal Bekhet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.