Paroles et traduction Ragheb Alama - Al'amadalah Assa'bah - 2004 Digital Remaster;
Al'amadalah Assa'bah - 2004 Digital Remaster;
Al'amadalah Assa'bah - 2004 Digital Remaster;
انا
مش
انا
و
لا
انت
انت
I
am
not
myself
nor
you
are
yourself
و
لو
لا
يا
انا
ما
كنت
انت
And
if
it
weren't
for
me,
you
wouldn't
exist
و
ادي
المعادله
الصعبه
و
لما
الاقي
مناسبه
And
I've
tried
to
solve
the
difficult
equation
when
I
don't
find
a
suitable
occasion
راح
اقولها
عالملا
I'll
say
it
to
the
public
أنا
مش
انا
و
لا
انت
انت
I
am
not
myself
nor
you
are
yourself
و
لو
لا
يا
انا
انا
ما
كنت
انت
انت
انت
ما
And
if
it
weren't
for
me,
I
wouldn't
exist,
you
wouldn't
كنت
انت
انت
exist,
you
wouldn't
exist
هو
ده
انصاف
اني
انا
احبك
Is
it
fair
that
I
love
you
و
قلبك
مشغول
بغيري
And
your
heart
is
preoccupied
with
someone
else
و
إلا
من
العدل
ينساني
حبك
Or
is
it
just
that
your
love
has
forgotten
me
مع
اخلاصي
و
تقدير
Despite
my
loyalty
and
appreciation
و
ادي
المعادله
الصعبه
و
لما
الاقي
مناسبه
And
I've
tried
to
solve
the
difficult
equation
when
I
don't
find
a
suitable
occasion
راح
اقولها
عالملا
I'll
say
it
to
the
public
أنا
مش
انا
و
لا
انت
انت
I
am
not
myself
nor
you
are
yourself
و
لو
لا
يا
انا
انا
ما
كنت
انت
انت
انت
ما
And
if
it
weren't
for
me,
I
wouldn't
exist,
you
wouldn't
كنت
انت
انت
exist,
you
wouldn't
exist
رسمتك
ورده
ورده
بلمست
I
painted
you
a
rose,
a
rose
that
I
touched
و
زرعت
الشوك
بايدي
رسمتيني
صرخه
صرخه
تشق
الفضا
And
I
planted
the
thorns
with
my
own
two
hands,
I
drew
you
a
scream,
a
scream
that
pierces
space
و
سقيتك
من
وريدي
And
I
watered
you
with
my
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ibrahim alderouni, shaker al mouji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.