Paroles et traduction Ragheb Alama - Ana Daye3 Men Dounak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Daye3 Men Dounak
Ana Daye3 Men Dounak
أنا
ضايع
من
دونك
حبيبي
I
am
lost
without
you,
my
love
ومن
دونك
هالدنيي
غريبة
And
without
you,
this
world
is
foreign
ومن
دونك
هالدنيي
شو
غريبة
And
without
you,
this
world
is
so
strange
أنا
بعدك
مش
حابب
حياتي
I
still
don't
like
my
life
after
you
عم
بحكي
وبيضيعو
كلماتي
I'm
talking
and
my
words
are
fading
away
عم
بحكي
وبيضيعو
كلماتي
I'm
talking
and
my
words
are
fading
away
Sevdik
ya
pisman
degiliz
ya
We
loved
each
other,
and
we
do
not
regret
it
Tuttuk
ya
simsiki
We
held
on
tightly
Bribimizi
su
dunyada
To
each
other
in
this
world
عم
غني
وأنت
كثير
مزعلني
I
am
singing
while
you
are
making
me
very
upset
ولا
كلمة
بتطمني
قاتلني
بعدك
عني
You
are
not
reassuring
me
with
a
single
word,
you
killed
me
by
leaving
me
Sevdik
ya
pisman
degiliz
ya
We
loved
each
other,
and
we
do
not
regret
it
Tuttuk
ya
simsiki
We
held
on
tightly
Bribimizi
su
dunyada
To
each
other
in
this
world
عم
غني
وأنت
كثير
مزعلني
I
am
singing
while
you
are
making
me
very
upset
ولا
كلمة
بتطمني
قاتلني
بعدك
عني
You
are
not
reassuring
me
with
a
single
word,
you
killed
me
by
leaving
me
Iflah
olmaz
bir
ask
mahkumu
A
hopeless
prisoner
of
love
Cikiyor
son
seferine
dogru
Is
going
towards
his
last
trip
Ne
cikarsa
bahtina
kusmez
yola
He
does
not
complain
about
his
luck
no
matter
what
it
is
أنا
ماشي
وعم
أحكي
لحالي
I
am
walking
and
talking
to
myself
وعيونك
حبيبي
عبالي
And
your
eyes,
my
love,
are
in
my
mind
وعيونك
حبيبي
عبالي
And
your
eyes,
my
love,
are
in
my
mind
عم
غني
وروحي
عم
تطلع
مني
I'm
singing
and
my
soul
is
leaving
me
قلبي
عم
بيجنني
My
heart
is
driving
me
crazy
قاتلني
بعدك
عني
You
killed
me
by
leaving
me
Sevdik
ya
meydan
okuduk
ya
We
loved
each
other,
and
we
defied
Kalpsiz
yasayipta
olmekten
It
is
better
to
live
a
heartless
life
than
to
die
عم
غني
وروحي
عم
تطلع
مني
I'm
singing
and
my
soul
is
leaving
me
وقلبي
عم
بيجنني
And
my
heart
is
driving
me
crazy
قاتلني
بعدك
عني
You
killed
me
by
leaving
me
Evdik
ya
meydan
okuduk
ya
We
loved
each
other,
and
we
defied
Kalpsiz
yasayipta
olmekten
It
is
better
to
live
a
heartless
life
than
to
die
عم
غني
وروحي
عم
تطلع
مني
I'm
singing
and
my
soul
is
leaving
me
وقلبي
عم
بيجنني
And
my
heart
is
driving
me
crazy
قاتلني
بعدك
عني
You
killed
me
by
leaving
me
Sevdik
ya
We
loved
each
other
وانت
كثير
مزعلني
And
you
are
making
me
very
upset
ولا
كلمة
بتطمني
You
are
not
reassuring
me
with
a
single
word
قاتلني
بعدك
عني
You
killed
me
by
leaving
me
Sevdik
ya
We
loved
each
other
روحي
عم
تطلع
مني
My
soul
is
leaving
me
قلبي
عم
بيجنني
My
heart
is
driving
me
crazy
قاتلني
بعدك
عني
You
killed
me
by
leaving
me
Sevdik
ya
We
loved
each
other
وأنت
كثير
مزعلني
And
you
are
making
me
very
upset
ولا
كلمة
بتطمني
You
are
not
reassuring
me
with
a
single
word
قاتلني
بعدك
عني
You
killed
me
by
leaving
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.