Ragheb Alama - Bahabk Zay Ma Enti - traduction des paroles en allemand

Bahabk Zay Ma Enti - Ragheb Alamatraduction en allemand




Bahabk Zay Ma Enti
Ich liebe dich so wie du bist
وبحبك زي ما أنتي إن غيرتي أو ما غيرتي
Und ich liebe dich so wie du bist, ob du dich änderst oder nicht
بهدوءك وبجنونك، عجباني يا حبيبتي
Mit deiner Ruhe und deinem Wahnsinn, du gefällst mir, meine Liebste
(وبحبك زي ما أنتي إن غيرتي أو ما غيرتي)
(Und ich liebe dich so wie du bist, ob du dich änderst oder nicht)
(بهدوءك وبجنونك، عجباني يا حبيبتي)
(Mit deiner Ruhe und deinem Wahnsinn, du gefällst mir, meine Liebste)
وحياة خوفك عليا، حبك في رموش عينيا
Bei deiner Sorge um mich, deine Liebe ist in meinen Augen
يمكن ببعد شوية لكن برجعلك أنتي
Vielleicht gehe ich eine Weile weg, aber ich kehre zu dir zurück
وبحبك زي ما أنتي
Und ich liebe dich so wie du bist
وبحبك زي ما أنتي إن غيرتي أو ما غيرتي
Und ich liebe dich so wie du bist, ob du dich änderst oder nicht
بهدوءك وبجنونك، عجباني يا حبيبتي
Mit deiner Ruhe und deinem Wahnsinn, du gefällst mir, meine Liebste
أنا دايمًا فى إنتظارك، بحلاوتك وبمرارك
Ich warte immer auf dich, mit deiner Süße und deiner Bitterkeit
أنا دايمًا فى إنتظارك، بحلاوتك وبمرارك
Ich warte immer auf dich, mit deiner Süße und deiner Bitterkeit
بعشق نورك ونارك وفي بالي مهما غيبتي
Ich verehre dein Licht und dein Feuer, und du bist in meinen Gedanken, egal wie lange du fort bist
بعشق نورك ونارك وفي بالي مهما غيبتي
Ich verehre dein Licht und dein Feuer, und du bist in meinen Gedanken, egal wie lange du fort bist
أنا دايمًا فى إنتظارك، بحلاوتك وبمرارك
Ich warte immer auf dich, mit deiner Süße und deiner Bitterkeit
بعشق نورك ونارك وفي بالي مهما غيبتي
Ich verehre dein Licht und dein Feuer, und du bist in meinen Gedanken, egal wie lange du fort bist
بعشق نورك ونارك وفي بالي مهما غيبتي
Ich verehre dein Licht und dein Feuer, und du bist in meinen Gedanken, egal wie lange du fort bist
وحياة خوفك عليا، حبك في رموش عينيا
Bei deiner Sorge um mich, deine Liebe ist in meinen Augen
يمكن ببعد شويو لكن برجعلك أنتي
Vielleicht gehe ich eine Weile weg, aber ich kehre zu dir zurück
وبحبك زي ما أنتي
Und ich liebe dich so wie du bist
وبحبك زي ما أنتي إن غيرتي أو ما غيرتي
Und ich liebe dich so wie du bist, ob du dich änderst oder nicht
بهدوءك وبجنونك، عجباني يا حبيبتي
Mit deiner Ruhe und deinem Wahnsinn, du gefällst mir, meine Liebste
بعشق فيكي الحقيقة، عاشقك هادية وجريئة
Ich verehre deine Wahrhaftigkeit, liebe dich ruhig und kühn
بعشق فيكي الحقيقة، عاشقك هادية وجريئة
Ich verehre deine Wahrhaftigkeit, liebe dich ruhig und kühn
وإن جيتي للحقيقة أنتي اللي في بالي أنتي
Und um ehrlich zu sein, bist du diejenige, an die ich denke, du
وإن جيتي للحقيقة أنتي اللي في بالي أنتي
Und um ehrlich zu sein, bist du diejenige, an die ich denke, du
بعشق فيكي الحقيقة، عاشقك هادية وجريئة
Ich verehre deine Wahrhaftigkeit, liebe dich ruhig und kühn
وإن جيتي للحقيقة أنتي اللي في بالي أنتي
Und um ehrlich zu sein, bist du diejenige, an die ich denke, du
وإن جيتي للحقيقة أنتي اللي في بالي أنتي
Und um ehrlich zu sein, bist du diejenige, an die ich denke, du
وحياة خوفك عليا، حبك في رموش عينيا
Bei deiner Sorge um mich, deine Liebe ist in meinen Augen
يمكن ببعد شوية لكن برجعلك أنتي
Vielleicht gehe ich eine Weile weg, aber ich kehre zu dir zurück
وبحبك زي ما أنتي
Und ich liebe dich so wie du bist
(وبحبك زي ما أنتي إن غيرتي أو ما غيرتي)
(Und ich liebe dich so wie du bist, ob du dich änderst oder nicht)
(بهدوءك وبجنونك، عجباني يا حبيبتي)
(Mit deiner Ruhe und deinem Wahnsinn, du gefällst mir, meine Liebste)
وبحبك زي ما أنتي إن غيرتي أو ما غيرتي
Und ich liebe dich so wie du bist, ob du dich änderst oder nicht
بهدوءك وبجنونك، عجباني يا حبيبتي
Mit deiner Ruhe und deinem Wahnsinn, du gefällst mir, meine Liebste





Writer(s): Ragheb Alama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.