Paroles et traduction Ragheb Alama - Habib Dehkati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habib Dehkati
Любимый, ты мой смех
انت
حبيب
ضحكاتى
انت
حبيب
دمعاتى
Ты
— любимый
моего
смеха,
ты
— любимый
моих
слез,
انت
رفيق
حكاياتى
انت
بحياتى
كل
شىء
Ты
— спутник
моих
историй,
ты
— всё
в
моей
жизни.
معك
بيحلى
مشوارى
و
معك
بتشرد
افكارى
С
тобой
мой
путь
сладок,
с
тобой
мои
мысли
блуждают,
وبحكيلك
كل
اسرارى
وما
بخبى
عنك
ولا
شىء
И
я
рассказываю
тебе
все
свои
секреты,
и
ничего
от
тебя
не
скрываю.
لما
بتغمرنى
برتاح
الهم
بحسة
عنى
راح
Когда
ты
обнимаешь
меня,
я
успокаиваюсь,
печаль
от
меня
уходит,
كل
ما
بشوفك
او
بحكى
بقلك
خدنى
معك
لبعيد
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
или
говорю
с
тобой,
я
прошу
тебя:
"Забери
меня
с
собой
далеко-далеко".
معك
بحس
الدنيا
عيد
تضحكلى
وبتامل
فيك
С
тобой
я
чувствую,
что
мир
— праздник,
ты
улыбаешься
мне,
и
я
любуюсь
тобой,
كيف
قدرت
تغيرنى
وكيف
عرفت
تسهرنى
Как
ты
смог
изменить
меня,
как
ты
смог
заставить
меня
не
спать
ночами?
ولما
تغيب
بتقهرنى
اوعى
عنى
لحظة
تغيب
А
когда
ты
уходишь,
ты
разбиваешь
мне
сердце,
не
уходи
от
меня
ни
на
мгновение.
اطلع
فيا
واحكيلى
سحر
عيونك
خلينى
وعم
ادوب
كل
سنينى
Посмотри
на
меня
и
расскажи
мне,
волшебство
твоих
глаз
заставляет
меня
таять
все
мои
годы,
وما
حدا
منى
قريب
И
никто
мне
не
близок.
لما
بتغمرنى
برتاح
الهم
بحسة
عنى
راح
Когда
ты
обнимаешь
меня,
я
успокаиваюсь,
печаль
от
меня
уходит,
كل
ما
بشوفك
او
بحكى
بقلك
خدنى
معك
لبعيد
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
или
говорю
с
тобой,
я
прошу
тебя:
"Забери
меня
с
собой
далеко-далеко".
معك
بحس
الدنيا
عيد
تضحكلى
وبتامل
فيك
С
тобой
я
чувствую,
что
мир
— праздник,
ты
улыбаешься
мне,
и
я
любуюсь
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Madi, Ziad Bourji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.