Paroles et traduction Ragheb Alama - Haiart Albi Weyak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haiart Albi Weyak
Confused My Heart with You
حيرت
قلبي
معاك
وأنا
بداري
وأخبي
Oh
my
heart
is
confused
with
you,
while
I
try
to
hide
my
feelings
قوللي
أعمل
إيه
وياك
ولا
أعمل
إيه
ويا
قلبي
Tell
me,
what
can
I
do
about
you?
What
can
I
do
about
my
heart?
آه،
حيرت
قلبي
معاك
وأنا
بداري
وأخبي
Ah,
my
heart
is
confused
with
you,
while
I
try
to
hide
my
feelings
قوللي
أعمل
إيه
وياك
ولا
أعمل
إيه
ويا
قلبي
Tell
me,
what
can
I
do
about
you?
What
can
I
do
about
my
heart?
آه،
بدي
أشكيلك
من
نار
حبي
Ah,
I
want
to
tell
you
of
the
fire
in
my
heart
وبدي
أحكيلك
عاللي
في
قلبي
And
I
want
to
tell
you
about
everything
in
my
heart
بدي
أشكيلك
من
نار
حبي
I
want
to
tell
you
of
the
fire
in
my
heart
وبدي
أحكيلك
عاللي
في
قلبي
And
I
want
to
tell
you
about
everything
in
my
heart
وأقولك
عاللي
سهرني
And
tell
you
the
things
that
kept
me
awake
وأقولك
عاللي
بكاني
And
tell
you
of
everything
that
made
me
cry
آه،
وأقولك
عاللي
سهرني
Ah,
and
tell
you
the
things
that
kept
me
awake
وأقولك
عاللي
بكاني
And
tell
you
of
everything
that
made
me
cry
وأصورلك
ضنى
روحي
And
show
you
the
worries
of
my
soul
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
that
held
me
back
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
that
held
me
back
حيرت
قلبي
معاك
وأنا
بداري
وأخبي
Oh
my
heart
is
confused
with
you,
while
I
try
to
hide
my
feelings
قوللي
أعمل
إيه
وياك
ولا
أعمل
إيه
ويا
قلبي
Tell
me,
what
can
I
do
about
you?
What
can
I
do
about
my
heart?
آه،
حيرت
قلبي
معاك
وأنا
بداري
وأخبي
Ah,
my
heart
is
confused
with
you,
while
I
try
to
hide
my
feelings
قوللي
أعمل،
أعمل
إيه
وياك
ولا
أعمل
إيه
ويا
قلبي
Tell
me,
what
can
I
do
about
you?
What
can
I
do
about
my
heart?
آه،
بدي
أشكيلك
من
نار
حبي
Ah,
I
want
to
tell
you
of
the
fire
in
my
heart
وبدي
أحكيلك
عاللي
في
قلبي
And
I
want
to
tell
you
about
everything
in
my
heart
بدي
أشكيلك
من
نار
حبي
I
want
to
tell
you
of
the
fire
in
my
heart
وأرضى
أشكيلك
عاللي
في
قلبي
And
finally,
I
will
tell
you
about
everything
in
my
heart
وأقولك
عاللي
سهرني
And
tell
you
the
things
that
kept
me
awake
وأقولك
عاللي
بكاني
And
tell
you
of
everything
that
made
me
cry
آه،
وأقولك
عاللي
سهرني
Ah,
and
tell
you
the
things
that
kept
me
awake
وأقولك
عاللي
بكاني
And
tell
you
of
everything
that
made
me
cry
وأصورلك
ضنى
روحي
And
show
you
the
worries
of
my
soul
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
that
held
me
back
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
that
held
me
back
يا
قاسي
بص
في
عينيا
وشوف
إيه
إنكتب
فيها
O
cruel
one,
look
into
my
eyes
and
see
what
is
written
in
them
يا
قاسي
بص
في
عينيا
وشوف
إيه
إنكتب
فيها
O
cruel
one,
look
into
my
eyes
and
see
what
is
written
in
them
يا
قاسي
بص
في
عينيا
وشوف
إيه
إنكتب
فيها
O
cruel
one,
look
into
my
eyes
and
see
what
is
written
in
them
دي
نظرة
شوق
وحنية
This
is
a
gaze
of
longing
and
affection
دي
نظرة
شوق
وحنية
This
is
a
gaze
of
longing
and
affection
ودي
دمعة
بداريها
And
this
is
a
tear
that
I
hide
وده
خيال
بين
الأشواق
سهر
معايا
الليل
كله
And
this
is
a
dream
of
love
that
kept
me
awake
all
night
وده
خيال
بين
الأشواق
سهر
معايا
الليل
كله
And
this
is
a
dream
of
love
that
kept
me
awake
all
night
وبين
شوقي
وحرماني
And
between
my
longing
and
my
deprivation
وحيرتي
ويا
كتماني
And
my
confusion
and
my
desire
وبين
شوقي
وحرماني
And
between
my
longing
and
my
deprivation
وحيرتي
ويا
كتماني
And
my
confusion
and
my
desire
بدي
أشكيلك
من
نار
حبي
I
want
to
tell
you
of
the
fire
in
my
heart
وأرضى
أحكيلك
عاللي
في
قلبي
And
finally,
I
will
tell
you
about
everything
in
my
heart
بدي
أشكيلك
من
نار
حبي
I
want
to
tell
you
of
the
fire
in
my
heart
وأرضى
أشكيلك
عاللي
في
قلبي
And
finally,
I
will
tell
you
about
everything
in
my
heart
وأقولك
عاللي
سهرني
And
tell
you
the
things
that
kept
me
awake
وأقولك
عاللي
بكاني
And
tell
you
of
everything
that
made
me
cry
آه،
وأقولك
عاللي
سهرني
Ah,
and
tell
you
the
things
that
kept
me
awake
وأقولك
عاللي
بكاني
And
tell
you
of
everything
that
made
me
cry
وأصورلك
ضنى
روحي
And
show
you
the
worries
of
my
soul
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
that
held
me
back
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
that
held
me
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Ram, Riyad Al Sunbati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.