Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katabtillik Oumri
Ich schrieb dir mein Leben
كتبت
لك
عمري،
كتبت
لك
قدري
وحياتي
وأيامي
Ich
schrieb
dir
mein
Leben,
ich
schrieb
dir
mein
Schicksal,
mein
Dasein
und
meine
Tage,
وفرحي
وأحلامي،
وصرتي
ليلي
وقمري
السهران
meine
Freude
und
meine
Träume,
und
du
wurdest
meine
Nacht
und
mein
wachender
Mond.
كتبت
لك
حالي،
أفكاري
و
آمالي،
عذابي
وآهاتي
Ich
schrieb
dir
meinen
Zustand,
meine
Gedanken
und
Hoffnungen,
meine
Qualen
und
mein
Seufzen,
وفرحي
ولحظاتي،
وصرتي
وحدك
أنتي
بالزمان
meine
Freude
und
meine
Augenblicke,
und
du
allein
wurdest
meine
Einzige
in
dieser
Zeit.
وين
الأيام
اللي
كانت
تجمعنا؟
Wo
sind
die
Tage,
die
uns
vereinten?
وين
الضحكات
اللي
ما
كانت
تهجرنا؟
Wo
ist
das
Lachen,
das
uns
nie
verließ?
كانت
سراب
وغمرها
الضباب
Es
war
eine
Fata
Morgana,
vom
Nebel
verschlungen,
أوهام،
أوهام
كانت
أوهام
Illusionen,
Illusionen,
es
waren
Illusionen.
كتبت
لك
حبي،
والهوى
اللي
بقلبي
Ich
schrieb
dir
meine
Liebe
und
die
Sehnsucht
in
meinem
Herzen,
إيامي
وأسراري
سكوتي
وأفكاري
meine
Tage
und
meine
Geheimnisse,
mein
Schweigen
und
meine
Gedanken,
والدنيا
صارت
كلها
نسيان
und
die
ganze
Welt
ist
zum
Vergessen
geworden.
كتبت
لك
حالي،
أفكاري
و
آمالي،
عذابي
وآهاتي
Ich
schrieb
dir
meinen
Zustand,
meine
Gedanken
und
Hoffnungen,
meine
Qualen
und
mein
Seufzen,
فرحي
ولحظاتي،
وصرتي
وحدك
أنتي
بالزمان
meine
Freude
und
meine
Augenblicke,
und
du
allein
wurdest
meine
Einzige
in
dieser
Zeit.
وين
الأيام
اللي
كانت
تجمعنا؟
Wo
sind
die
Tage,
die
uns
vereinten?
وين
الضحكات
اللي
ما
كانت
تهجرنا؟
Wo
ist
das
Lachen,
das
uns
nie
verließ?
كانت
سراب
وغمرها
الضباب
Es
war
eine
Fata
Morgana,
vom
Nebel
verschlungen,
أوهام،
أوهام
كانت
أوهام
Illusionen,
Illusionen,
es
waren
Illusionen.
أوهام،
أوهام
كانت
أوهام
Illusionen,
Illusionen,
es
waren
Illusionen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Al Rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.