Paroles et traduction Ragheb Alama - Ma Itdayaaneesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Itdayaaneesh
Не теряй меня
متضيعنيش
من
ايدك
تانى
مش
عايزك
تبعد
عنى
ثوانى
Не
теряй
меня
из
своих
рук
снова,
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
от
меня
ни
на
секунду.
خلينى
احس
ان
انت
عشانى
متضيعنيش
من
ايدك
تانى
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
моя,
не
теряй
меня
из
своих
рук
снова.
حبيبى
وما
تسبنيش
Любимая,
не
оставляй
меня.
متضيعنيش
من
ايدك
تانى
ماتحرمنيش
من
حبك
Не
теряй
меня
из
своих
рук
снова,
не
лишай
меня
своей
любви.
مش
عايزك
تبعد
عنى
ثوانى
احضنى
برقة
قلبك
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила
от
меня
ни
на
секунду,
обними
меня
нежностью
своего
сердца.
خلينى
احس
ان
انت
عشانى
لوحدى
وقلى
بحيك
متضيعنيش
من
ايدك
تانى
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
моя,
только
моя,
и
скажи,
что
живешь
мной.
Не
теряй
меня
из
своих
рук
снова.
متضيعنيش
من
ايدك
تانى
حبيبى
وما
تسبنيش
Не
теряй
меня
из
своих
рук
снова,
любимая,
не
оставляй
меня.
خلينا
نعيش
وكفايا
بعاد
وكفاية
علينا
خصام
Давай
жить
и
хватит
разлуки,
хватит
с
нас
ссор.
خلينا
نغيش
ماتضيعنيش
من
ايدك
تانى
حرام
Давай
жить,
не
теряй
меня
из
своих
рук
снова,
это
неправильно.
حبيبى
يا
اول
حب
قابلتة
عشقت
ودوبت
انا
فية
Любимая,
моя
первая
любовь,
которую
я
встретил,
я
влюбился
и
растворился
в
тебе.
طاب
لية
وازى
انا
عشت
فى
بعدك
انا
مش
عارف
لية
Почему
и
как
я
жил
вдали
от
тебя,
я
не
знаю
почему.
خلينا
نعيش
وكفايا
بعاد
وكفاية
علينا
خصام
Давай
жить
и
хватит
разлуки,
хватит
с
нас
ссор.
خلينا
نغيش
ماتضيعنيش
من
ايدك
تانى
حرام
Давай
жить,
не
теряй
меня
из
своих
рук
снова,
это
неправильно.
فى
بعدك
عنى
كنت
شاغلنى
روحى
كانت
هتروح
В
разлуке
с
тобой
я
был
озабочен,
моя
душа
готова
была
уйти.
واما
رجعنا
لبعض
انا
وانت
ردت
فيا
الروح
И
когда
мы
снова
вместе,
ты
и
я,
душа
моя
вернулась
ко
мне.
لينا
نعيش
وكفايا
بعاد
وكفاية
علينا
خصام
Давай
жить
и
хватит
разлуки,
хватит
с
нас
ссор.
خلينا
نغيش
ماتضيعنيش
من
ايدك
تانى
حرام
Давай
жить,
не
теряй
меня
из
своих
рук
снова,
это
неправильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.