Paroles et traduction Ragheb Alama - Moughram ya leil - 2004 Digital Remaster;
Moughram ya leil - 2004 Digital Remaster;
Муграм я лейл - Цифровой ремастер 2004 года;
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблен,
лил,
лил
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Влюблен,
Лил,
в
"ночной
дозор"
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблен,
лил,
лил
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Влюблен,
и
мое
сердце
бьется
сильнее
прежнего.
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблен,
лил,
лил
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Влюблен,
Лил,
в
"ночной
дозор"
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблен,
лил,
лил
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Влюблен,
и
мое
сердце
бьется
сильнее
прежнего.
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
Какая
луна
прекраснее
всего,
Какая
красота
прекраснее
всего?
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Каждую
ночь
шоу,
красавица
جميل،
يا
ليلي
Прекрасна,
Лили
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблена,
Лил,
лил
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Я
влюблен,
Малышка,
в
"ночной
дозор"
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Я
влюблен,
малышка,
малышка
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Я
влюблен,
и
мое
сердце
бьется
сильнее
прежнего
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
Если
есть
звезды,
я
приготовил
их
для
тебя.
لو
عالبحور،
عديتها
لك
Если
он
ученый,
я
приготовил
это
для
тебя
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
Если
есть
звезды,
я
приготовил
их
для
тебя
لو
عالبحور،
عديتها
لك
Если
он
ученый,
я
приготовил
это
для
тебя
وعاندتني
وعديتها
لك
И
она
вернулась
ко
мне,
и
я
пообещал
ее
тебе
ولحد
امتى
حتبقى
ثقيل؟
И
как
долго
ты
будешь
оставаться
тяжелой?
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
Если
там
есть
звезды,
я
приготовила
их
для
тебя.
لو
عالبحور،
عديتها
لك
Если
он
ученый,
я
приготовила
это
для
тебя.
لو
عالنجوم،
عديتها
لك
Если
там
есть
звезды,
я
приготовил
их
для
тебя
لو
عالبحور،
عديتها
لك
Если
он
ученый,
я
приготовил
это
для
тебя
وعاندتني
وعديتها
لك
И
она
вернулась
ко
мне,
и
я
пообещал
ее
тебе
ولحد
امتى
حتبقى
ثقيل؟
И
как
долго
ты
будешь
оставаться
тяжелой
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
Какая
луна
прекраснее
всего,
Какая
красота
прекраснее
всего?
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Каждую
ночь
шоу,
красавица
جميل،
يا
ليلي
Прекрасна,
Лили
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблена,
Лил,
лил
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Я
влюблен,
Малышка,
в
"ночной
дозор"
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Я
влюблен,
малышка,
малышка
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Я
влюблен,
и
мое
сердце
бьется
сильнее
обычного
سهرتني،
وسهري
حلالك
Следи
за
мной,
ищи
свое
решение.
وعشقت
حلك
وحلالك
И
я
восхищен
вашим
решением
и
вашей
находкой
سهرتني،
وسهري
حلالك
Смотрите
на
меня,
смотрите
на
ваше
решение
وعشقت
حلك
وحلالك
И
я
восхищен
вашим
решением
и
вашей
находкой
طب
ليه
بعادي
بيحلالك؟!
Есть
ли
нормальное
лекарство,
которое
поможет
вам?
ما
كفاية
بعد،
كفاية
رحيل
Хватит,
хватит,
хватит...
سهرتني،
وسهري
حلالك
Наблюдай
за
мной,
наблюдай
за
своим
решением
وعشقت
حلك
وحلالك
И
я
восхищен
твоим
решением
и
твоей
находкой
سهرتني،
وسهري
حلالك
Наблюдай
за
мной,
наблюдай
за
своим
решением
وعشقت
حلك
وحلالك
И
я
в
восторге
от
вашего
решения,
от
вашего
решения
проблемы
طب
ليه
بعادي
بيحلالك؟!
Есть
ли
нормальное
лекарство,
которое
поможет
вам?
ما
كفاية
بعد،
كفاية
رحيل
Хватит,
хватит,
хватит
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
Какая
луна
прекраснее
всего,
Какая
красота
прекраснее
всего?
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Каждую
ночь
шоу,
красавица
جميل،
يا
ليلي
Прекрасна,
Лили
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблена,
Лил,
лил
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Я
влюблен,
малышка,
в
"ночной
дозор"
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблен,
малышка,
малышка
ااااه،
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Ах,
я
влюблен,
и
мое
сердце
бьется
чаще,
чем
обычно.
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблен,
лил,
лил
مغرم
يا
ليل
بسهر
الليل
Влюблен,
Лил,
в
"ночной
дозор"
مغرم
يا
ليل،
يا
ليلي
Влюблен,
лил,
лил
مغرم
وقلبي
مايل
ميل
Влюблен,
и
мое
сердце
бьется
сильнее
прежнего.
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ميلي
قمري
وغناله،
وقمري
مش
واخد
باله
Милли
камари
и
ганала,
и
камари
не
возражают
ما
احلى
القمر
ما
احلى
جماله
Какая
луна
прекраснее
всего,
Какая
красота
прекраснее
всего?
في
كل
ليله
بشوفه،
جميل
Каждую
ночь
шоу,
красавица
جميل،
يا
ليلي
Красавица,
Лили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ahmad shatta, salah al sharnoubi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.