Ragheb Alama - Nassi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ragheb Alama - Nassi




Nassi
Nassi (Forgotten)
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
رمشه لما لمحني أبو العين السماوي
A glance when he with the sky-blue eyes saw me
خدني سهمه جرحني، قاللي شوفلك مداوي
His arrow took me, wounded me, he told me to find a healer
رمشه لما لمحني أبو العين السماوي
A glance when he with the sky-blue eyes saw me
خدني سهمه جرحني، قاللي شوفلك مداوي
His arrow took me, wounded me, he told me to find a healer
وناسي، ناسي، ناسي، ناسي
Forgotten, forgotten, forgotten, forgotten
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
وصادنا بعيون شباكنا، لما بيه انشبكنا
And he caught us with the eyes of our window, when we were entangled by it
صادنا، صادنا بعيون شباكنا، لما، لما بيه انشبكنا
He caught us, caught us with the eyes of our window, when, when we were entangled by it
شوقي طال والليالي مركبة في بحر عالي
My longing grew, and the nights are a ship in a high sea
شوقي طال والليالي مركبة في بحر عالي
My longing grew, and the nights are a ship in a high sea
تايهة والموج واخدها، مالي ما أنا كنت خالي
Lost, and the waves have taken it, what's wrong with me? I used to be free
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
والله وحياة ما خلى، قلبي بالفرحة ولى
By God, and the life of what's gone, my heart left with the joy
والله، والله وحياة ما خلى، قلبي، قلبي، بالفرحة ولى
By God, by God, and the life of what's gone, my heart, my heart, left with the joy
لو تكون يا بدر ضاوي في السما تحكي حكاوي
If you were a shining moon in the sky telling stories
لو تكون يا بدر ضاوي في السما تحكي حكاوي
If you were a shining moon in the sky telling stories
لأخلي الشوق يجيبك تيجي لجرحي تداوي
I would let longing bring you, to come and heal my wound
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
رمشه لما لمحني أبو العين السماوي
A glance when he with the sky-blue eyes saw me
خدني سهمه جرحني، قاللي شوفلك مداوي
His arrow took me, wounded me, he told me to find a healer
رمشه لما لمحني أبو العين السماوي
A glance when he with the sky-blue eyes saw me
خدني سهمه جرحني، قاللي شوفلك مداوي
His arrow took me, wounded me, he told me to find a healer
وناسي، ناسي، ناسي، ناسي
Forgotten, forgotten, forgotten, forgotten
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
آه وناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Ah, and forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me
ناسي أيوه ناسينا، قاسي قلبه علينا
Forgotten, yes, you've forgotten me, your heart is cruel to me





Writer(s): Ezzat Jundi, Sami Al Hannafawi, Sami Al Hefnawi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.