Paroles et traduction Ragheb Alama - Nassi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
رمشه
لما
لمحني
أبو
العين
السماوي
Одним
взглядом
он
сразил
меня,
обладатель
небесных
очей.
خدني
سهمه
جرحني،
قاللي
شوفلك
مداوي
Его
стрела
пронзила
меня,
он
сказал:
"Найди
себе
лекаря".
رمشه
لما
لمحني
أبو
العين
السماوي
Одним
взглядом
он
сразил
меня,
обладатель
небесных
очей.
خدني
سهمه
جرحني،
قاللي
شوفلك
مداوي
Его
стрела
пронзила
меня,
он
сказал:
"Найди
себе
лекаря".
وناسي،
ناسي،
ناسي،
ناسي
И
забыл,
забыл,
забыл,
забыл.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
وصادنا
بعيون
شباكنا،
لما
بيه
انشبكنا
Он
поймал
нас
взглядом,
словно
в
сети,
и
мы
попались.
صادنا،
صادنا
بعيون
شباكنا،
لما،
لما
بيه
انشبكنا
Поймал,
поймал
нас
взглядом,
словно
в
сети,
и
мы,
мы
попались.
شوقي
طال
والليالي
مركبة
في
بحر
عالي
Моя
тоска
длится
так
долго,
ночи
плывут
по
бескрайнему
морю.
شوقي
طال
والليالي
مركبة
في
بحر
عالي
Моя
тоска
длится
так
долго,
ночи
плывут
по
бескрайнему
морю.
تايهة
والموج
واخدها،
مالي
ما
أنا
كنت
خالي
Они
сбились
с
пути,
подхваченные
волнами,
что
со
мной?
Ведь
я
была
свободна.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
والله
وحياة
ما
خلى،
قلبي
بالفرحة
ولى
Клянусь,
мое
сердце
было
полно
радости.
والله،
والله
وحياة
ما
خلى،
قلبي،
قلبي،
بالفرحة
ولى
Клянусь,
клянусь,
мое
сердце,
мое
сердце
было
полно
радости.
لو
تكون
يا
بدر
ضاوي
في
السما
تحكي
حكاوي
Если
бы
ты,
подобно
полной
луне,
сиял
в
небе,
рассказывая
мою
историю.
لو
تكون
يا
بدر
ضاوي
في
السما
تحكي
حكاوي
Если
бы
ты,
подобно
полной
луне,
сиял
в
небе,
рассказывая
мою
историю.
لأخلي
الشوق
يجيبك
تيجي
لجرحي
تداوي
Чтобы
тоска
привела
тебя
ко
мне,
чтобы
ты
залечил
мои
раны.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
رمشه
لما
لمحني
أبو
العين
السماوي
Одним
взглядом
он
сразил
меня,
обладатель
небесных
очей.
خدني
سهمه
جرحني،
قاللي
شوفلك
مداوي
Его
стрела
пронзила
меня,
он
сказал:
"Найди
себе
лекаря".
رمشه
لما
لمحني
أبو
العين
السماوي
Одним
взглядом
он
сразил
меня,
обладатель
небесных
очей.
خدني
سهمه
جرحني،
قاللي
شوفلك
مداوي
Его
стрела
пронзила
меня,
он
сказал:
"Найди
себе
лекаря".
وناسي،
ناسي،
ناسي،
ناسي
И
забыл,
забыл,
забыл,
забыл.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
آه
وناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Ах,
и
забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
ناسي
أيوه
ناسينا،
قاسي
قلبه
علينا
Забыл,
да,
забыл
он,
сердце
его
очерствело
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezzat Jundi, Sami Al Hannafawi, Sami Al Hefnawi
Album
Maygouz
date de sortie
01-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.