Ragheb Alama - Taalili - traduction des paroles en allemand

Taalili - Ragheb Alamatraduction en allemand




Taalili
Komm zu mir
قدام الكل بقولهالك خليني أقولها
Vor allen sage ich es dir, lass es mich sagen
أنا عيني ما قابلتش جمالك في الدنيا بحالها
Meine Augen haben deine Schönheit in der ganzen Welt nicht gesehen
ببعت لـعنيكي تحيات
Ich sende Grüße an deine Augen
الرقة دي قلبت حسابات
Diese Zärtlichkeit hat alles auf den Kopf gestellt
تستاهلي أعيشلك وحياتي جمبك أكمـلها
Du verdienst es, dass ich für dich lebe und mein Leben an deiner Seite vollende
قدام الكل بقولهالك خليني أقولها
Vor allen sage ich es dir, lass es mich sagen
أنا عيني ما قابلتش جمالك في الدنيا بحالها
Meine Augen haben deine Schönheit in der ganzen Welt nicht gesehen
ببعت لـعنيكي تحيات
Ich sende Grüße an deine Augen
الرقة دي قلبت حسابات
Diese Zärtlichkeit hat alles auf den Kopf gestellt
تستاهلي أعيشلك وحياتي جمبك أكملها
Du verdienst es, dass ich für dich lebe und mein Leben an deiner Seite vollende
تعاليلي، تعاليلي
Komm zu mir, komm zu mir
ما بنامش بسببك ليلي
Ich schlafe wegen dir nicht meine Nächte
سيرتك صاحبة مواويلي
Deine Geschichte ist die Herrin meiner Lieder
صورتك مش بنساها
Dein Bild vergesse ich nicht
شغلاني، شغلاني
Du beschäftigst mich, du beschäftigst mich
والشوق عمال يملاني
Und die Sehnsucht erfüllt mich immer mehr
كدا بقى هستنى إيه تاني
Was soll ich denn noch erwarten?
مش محتاجة نباهة
Das braucht keine Klugheit
تعاليلي، تعاليلي
Komm zu mir, komm zu mir
ما بنامش بسببك ليلي
Ich schlafe wegen dir nicht meine Nächte
سيرتك صاحبة مواويلي
Deine Geschichte ist die Herrin meiner Lieder
صورتك مش بنساها
Dein Bild vergesse ich nicht
شغلاني، شغلاني
Du beschäftigst mich, du beschäftigst mich
والشوق عمال يملاني
Und die Sehnsucht erfüllt mich immer mehr
كدا بقى هستنى إيه تاني
Was soll ich denn noch erwarten?
مش محتاجة نباهة
Das braucht keine Klugheit
حبك خد قلبي ودوبني وجنني يا بنتي
Deine Liebe hat mein Herz genommen, mich zum Schmelzen gebracht und mich verrückt gemacht, meine Tochter
دا ماكانش في حد بيغلبني بس إنتي قدرتي
Niemand konnte mich besiegen, aber du hast es geschafft
يا قمر نورلي سنين عمري
Oh Mond, erleuchte die Jahre meines Lebens
مستني أقابلك من بدري
Ich warte schon lange darauf, dich zu treffen
سيطرتي بنظرة على مشاعري وجوايا سكنتي
Du hast mit einem Blick meine Gefühle beherrscht und wohnst in mir
حبك خد قلبي ودوبني وجنني يا بنتي
Deine Liebe hat mein Herz genommen, mich zum Schmelzen gebracht und mich verrückt gemacht, meine Tochter
دا ماكانش في حد بيغلبني بس إنتي قدرتي
Niemand konnte mich besiegen, aber du hast es geschafft
يا قمر نورلي سنين عمري
Oh Mond, erleuchte die Jahre meines Lebens
مستني أقابلك من بدري
Ich warte schon lange darauf, dich zu treffen
سيطرتي بنظرة على مشاعري وجوايا سكنتي
Du hast mit einem Blick meine Gefühle beherrscht und wohnst in mir
تعاليلي، تعاليلي
Komm zu mir, komm zu mir
ما بنامش بسببك ليلي
Ich schlafe wegen dir nicht meine Nächte
سيرتك صاحبة مواويلي
Deine Geschichte ist die Herrin meiner Lieder
صورتك مش بنساها
Dein Bild vergesse ich nicht
شغلاني، شغلاني
Du beschäftigst mich, du beschäftigst mich
والشوق عمال يملاني
Und die Sehnsucht erfüllt mich immer mehr
كدا بقى هستنى إيه تاني
Was soll ich denn noch erwarten?
مش محتاجة نباهة
Das braucht keine Klugheit
تعاليلي، تعاليلي
Komm zu mir, komm zu mir
ما بنامش بسببك ليلي
Ich schlafe wegen dir nicht meine Nächte
سيرتك صاحبة مواويلي
Deine Geschichte ist die Herrin meiner Lieder
صورتك مش بنساها
Dein Bild vergesse ich nicht
شغلاني، شغلاني
Du beschäftigst mich, du beschäftigst mich
والشوق عمال يملاني
Und die Sehnsucht erfüllt mich immer mehr
كدا بقى هستنى إيه تاني
Was soll ich denn noch erwarten?
مش محتاجة نباهة
Das braucht keine Klugheit
قدام الكل بقولهالك خليني أقولها
Vor allen sage ich es dir, lass es mich sagen
أنا عيني ما قابلتش جمالك في الدنيا بحالها
Meine Augen haben deine Schönheit in der ganzen Welt nicht gesehen
ببعت لـعنيكي تحيات
Ich sende Grüße an deine Augen
الرقة دي قلبت حسابات
Diese Zärtlichkeit hat alles auf den Kopf gestellt
تستاهلي أعيشلك وحياتي جمبك أكملها
Du verdienst es, dass ich für dich lebe und mein Leben an deiner Seite vollende





Writer(s): Ahmad Zaeem, Mohamad Attef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.