Ragheb Alama - Tihib Rouhak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ragheb Alama - Tihib Rouhak




Tihib Rouhak
You Love Only Yourself (Tihib Rouhak)
تحب روحك انت وبس حس بيا لك حس
You love only yourself, and you only feel for yourself
حبيتك خليتك بقلبى سميتك حياتى وحبى
I loved you, and made room for you in my heart, and called you my life and my love
تعبت وياك تعبت حتى احساسى دمرت
I grew tired with you, until you destroyed even my feelings
وبخير منك ما شفت لك روح
And I have never seen a spirit like yours
انا واللة راح انجن ولا قلبك مرة حن
I swear by God, I'm going to go crazy, because your heart has never shown any mercy
حيرنى سهرنى ليلى ياظالم
You bewildered me and kept me up all night, oh oppressor
من حبك ياويلى تبغى ياروحى بيك
From my love of you, oh woe is me, you want my soul
تبيعنى واشتريك ضيعتنى من ايديك
You want to sell me and buy me, you made me lose my way from your hands
لك روح بلا حب بلا شوق وهم بلا سيرة تفور الدم
You have a soul without love, without longing, a spirit without a memory, you make my blood boil
ما اريدك انا منك مليت عاتبنى لو قلتلك حنيت
I do not want you, I'm done with you, blame me if I tell you I long for you
انساك امشى واهجرك لحظة ما اتذكرك
I forget you and move on, and the moment I remember you
تروح لهنا واشكرك لك روح
I go back to you and thank you, you have a spirit
تحب روحك انت وبس حس بيا لك حس
You love only yourself, and you only feel for yourself
حبيتك خليتك بقلبى سميتك حياتى وحبى
I loved you, and made room for you in my heart, and called you my life and my love
ابعد واحسبها واعد راغب انسى للابد
I'll distance myself and count the days, Raغب, I'll forget you forever
تحلم تشوفها بعد لك روح
You dream of seeing her again, you have a spirit
انانى روح انسانى حب روحك
Selfish, human spirit, love your own soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.