Paroles et traduction Ragheb Alama - Yalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يالة
انا
اسمى
حبيبك
يالة
اليوم
دة
نصيبك
Давай
же,
я
назову
тебя
своей
любимой,
давай
же,
сегодня
твой
счастливый
день
يالة
دانا
عمرى
ما
اسيبك
لا
لا
ولا
ثانية
Давай
же,
я
никогда
тебя
не
оставлю,
ни
на
секунду
يالا
ياحبيبى
ياغالى
يالا
ماتريح
بالى
Давай
же,
любимая,
дорогая,
давай
же,
успокой
мою
душу
يالا
بحبك
قولهالى
يالا
عيش
الدنيا
Давай
же,
скажи
мне,
что
любишь
меня,
давай
же,
живи
полной
жизнью
خليها
على
الله
حبيبى
ويلا
ماتستناش
Положись
на
Бога,
любимая,
и
давай
же,
не
жди
الناس
شايفين
هنا
حبنا
شاهدين
من
الليلة
اننا
Люди
видят
нашу
любовь,
с
этого
вечера
они
свидетели
того,
что
мы
اتنين
ولبعض
اتخلقو
وحياتى
تقرب
قلبك
منى
احضنى
كمان
Два
человека,
созданные
друг
для
друга,
и,
клянусь
жизнью,
прижмись
ко
мне
ближе,
обними
меня
крепче
دانا
ياما
حلمت
بيك
انا
بستنى
اليوم
دة
كام
سنة
Я
так
долго
мечтал
о
тебе,
я
ждал
этого
дня
много
лет
دانا
عمرى
وعمرك
ابتدو
Моя
жизнь
и
твоя
жизнь
начинаются
сейчас
يالة
انا
اسمى
حبيبك
يالة
اليوم
دة
نصيبك
Давай
же,
я
назову
тебя
своей
любимой,
давай
же,
сегодня
твой
счастливый
день
يالة
دانا
عمرى
ما
اسيبك
لا
لا
ولا
ثانية
Давай
же,
я
никогда
тебя
не
оставлю,
ни
на
секунду
يالا
ياحبيبى
ياغالى
يالا
ماتريح
بالى
Давай
же,
любимая,
дорогая,
давай
же,
успокой
мою
душу
يالا
بحبك
قولهالى
يالا
عيش
الدنيا
Давай
же,
скажи
мне,
что
любишь
меня,
давай
же,
живи
полной
жизнью
حبيت
فيك
كل
حاجة
فيك
وبقيت
من
النسمة
بخاف
عليك
Я
люблю
в
тебе
всё,
и
от
лёгкого
ветерка
я
боюсь
за
тебя
ياحبيبى
مكانى
مكانى
وبحبك
اكتر
من
اللى
بيحلم
قلبك
فية
Любимая,
моё
место
рядом
с
тобой,
и
я
люблю
тебя
больше,
чем
то,
о
чём
мечтает
твоё
сердце
انا
لو
غنيت
بغنى
فيك
وبشوف
ايامى
بس
ليك
Если
я
пою,
то
пою
о
тебе,
и
вижу
свои
дни
только
с
тобой
وبحب
حياتى
عشانك
И
люблю
свою
жизнь
ради
тебя
يالة
انا
اسمى
حبيبك
يالة
اليوم
دة
نصيبك
Давай
же,
я
назову
тебя
своей
любимой,
давай
же,
сегодня
твой
счастливый
день
يالة
دانا
عمرى
ما
اسيبك
لا
لا
ولا
ثانية
Давай
же,
я
никогда
тебя
не
оставлю,
ни
на
секунду
يالا
ياحبيبى
ياغالى
يالا
ماتريح
بالى
Давай
же,
любимая,
дорогая,
давай
же,
успокой
мою
душу
يالا
بحبك
قولهالى
يالا
عيش
الدنيا
Давай
же,
скажи
мне,
что
любишь
меня,
давай
же,
живи
полной
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE STEVENS, ANDY MADADIAN, PAKSIMA ZAKIPOUR, RAGHEB ALAME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.