Ragheb - Bahar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ragheb - Bahar




Bahar
Spring
بهار بهار اومده تا باز منو هوایی کنه با عطر نفس های تو
Spring is here to make me high again with the scent of your breath
بهار داره در میزنه، به هرکجا سر میزنه
Spring is knocking on the door, knocking on every door
ببین که دستاشو میذاره توی دستای تو
See her hands in yours
دیوونه و مجنون توام
I'm your madman and your lover
این حالمو مدیون توام
I owe this state to you
این روزا غزل خون توام، ای جان
These days I'm your lyrical devotee, my love
از این حال پریشان
From this restless state
با عشق تو کاری نداره
Your love doesn't care
دنیا اگه تنهام بذاره
If the world leaves me alone
این عاشقی آخر کاره با تو
This love is the end of it all with you
ببین حال و هوامو
See my mood
این حال بهاری مال منه
This spring mood is mine
قهوه ی چشمات فال منه
The coffee of your eyes is my fortune
هرجا میرم دنبال منه
Wherever I go, it follows me
از تو چه پنهون
It's no secret
میام از خونه بیرون
I'm coming out of the house
این حالو به شب کی برسونم؟
Who can I share this with at night?
هرجا میرم از تو میخونم
Wherever I go, I sing about you
عاشقتم، سخته بتونم
I'm in love, it's hard to manage
از تو جدا شم
To be away from you
تو نباشی و باشم
To be without you and to be
دیوونه و مجنون توام
I'm your madman and your lover
این حالمو مدیون توام
I owe this state to you
این روزا غزل خون توام، ای جان
These days I'm your lyrical devotee, my love
از این حال پریشان
From this restless state
با عشق تو کاری نداره
Your love doesn't care
دنیا اگه تنهام بذاره
If the world leaves me alone
این عاشقی آخر کاره با تو
This love is the end of it all with you
ببین حال و هوامو
See my mood
راغب
Ragheb






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.