Ragheb - Vaghti Delam Ashegh Mishe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ragheb - Vaghti Delam Ashegh Mishe




Vaghti Delam Ashegh Mishe
When My Heart Falls in Love
وقتی دلم عاشق میشه...
When my heart falls in love...
میترسم از حس جنون!
I fear the madness it brings!
وقتی میگم عاشق شدم...
When I say I've fallen in love...
میرم دیگه تا پای جون!
I will go all the way, till my life ends!
وقتی دلم عاشق میشه...
When my heart falls in love...
خیلی چشام گریه میخواد!
My eyes crave to cry!
میخواد همش ثابت کنه...
They long to prove...
دوست داره، خیلی زیاد
They love you, so much!
با یه احساس عجیبی!
With a strange feeling!
میخوام آرومت کنم!
I want to calm you down!
عشق همینه...
Love is this...
نمیشه ساده فراموشت کنم
I can't forget you so easily!
خط قرمزم شدی!
You've become my red line!
یعنی تمومِ زندگیم...
Meaning my whole life...
واسه من خیلی مهمه
Is very important to me.
عشقمو دیوونگیم
My crazy love,
عشقمو دیوونگیم
My crazy love.
چشام بازم خطر کرده...!
My eyes have again taken a risk...!
پیِ عشقِ تو میگرده
Searching for your love.
توی این حال بی تکرار
In this unique state,
چشات بد عاشقم کرده
Your eyes have made me madly in love.
یه کوچه تو دلم دارم
There's a street in my heart,
که روش اسمت رو میذارم!
Where I'll place your name!
تو این کوچه به یاد تو
On this street, in your memory,
یه دنیا خاطره دارم...
I have a world of memories...
تو رو خیلی دوست دارم
I love you so much.
با یه احساس عجیبی
With a strange feeling!
میخوام آرومت کنم!
I want to calm you down!
عشق همینه...
Love is this...
نمیشه ساده فراموشت کنم
I can't forget you so easily!
خط قرمزم شدی!
You've become my red line!
یعنی تمومِ زندگیم...
Meaning my whole life...
واسه من خیلی مهمه
Is very important to me.
عشقمو دیوونگیم
My crazy love,
عشقمو دیوونگیم
My crazy love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.