Paroles et traduction Raghu Dixit - Ambar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
has
written
your
name
on
the
window
with
morning
dew
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
has
written
your
name
on
the
window
with
morning
dew
Na
khelo
sanam
Don't
play
games,
my
love
Aaah
...
Tere
hi
hain
hum
Aaah
...
You
are
mine
Dhadhkan
ye
mere
dil
ki
The
beats
of
my
heart
Pooche
re
tere
dil
se
Ask
your
heart
Ki
sachmuch
kya
hai
tu
duniya
mein
Who
are
you
in
this
world?
Ooh
...
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Ooh
...
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
has
written
your
name
on
the
window
with
morning
dew
Likha
he
ret
pe
pyar
ka
nagma
lehron
se
sun
le
kabhi
The
melody
of
love
is
written
in
the
sand,
listen
to
the
waves
Chipe
hai
seepiyon
mein
khol
dhadakne
My
heartbeats
are
hidden
in
the
clamshells
Aake
tu
chun
le
kabhi
Come
and
pick
them
up
Ooh...
Likha
he
ret
pe
pyar
ka
nagma
lehron
se
sun
le
kabhi
Ooh...
The
melody
of
love
is
written
in
the
sand,
listen
to
the
waves
Chipe
hai
seepiyon
mein
khol
dhadakne
My
heartbeats
are
hidden
in
the
clamshells
Aake
tu
chun
le
kabhi
Come
and
pick
them
up
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
We
will
sing
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
rhythm
will
play
in
your
presence
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
come
true
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
We
will
sing
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
rhythm
will
play
in
your
presence
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
come
true
Dhadhkan
ye
mere
dil
ki
The
beats
of
my
heart
Pooche
re
tere
dil
se
Ask
your
heart
Ki
sachmuch
kya
hai
tu
duniya
mein
Who
are
you
in
this
world?
Ooh
...
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Ooh
...
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
has
written
your
name
on
the
window
with
morning
dew
Palkon
ke
dhaagon
mein
baandh
ke
ghungroo
nainan
bitayen
meine
rain
I
have
spent
nights
with
anklets
tied
to
my
eyelashes
Tinka
tinka
peesi
raina
madhosh
hai
mera
chain
I
have
crushed
every
blade
of
grass,
my
spirit
is
enchanted
Ooh...
Palkon
ke
dhaagon
mein
baandh
ke
ghungroo
nainan
bitayen
meine
rain
Ooh...
I
have
spent
nights
with
anklets
tied
to
my
eyelashes
Tinka
tinka
peesi
raina
madhosh
hai
mera
chain
I
have
crushed
every
blade
of
grass,
my
spirit
is
enchanted
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
We
will
sing
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
rhythm
will
play
in
your
presence
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
come
true
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
We
will
sing
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
rhythm
will
play
in
your
presence
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
come
true
Dhadhkan
ye
mere
dil
ki
The
beats
of
my
heart
Pooche
re
tere
dil
se
Ask
your
heart
Ki
sachmuch
kya
hai
tu
duniya
mein
Who
are
you
in
this
world?
Ooh
...
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Ooh
...
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
has
written
your
name
on
the
window
with
morning
dew
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
has
written
your
name
on
the
window
with
morning
dew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raghu Dixit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.