Paroles et traduction Raghu Dixit - Lokada Kalaji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ಹೇ...
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
Эй...
Зачем
тебе
заботы
мира?
ನಿಂಗ್ಯಾರ್
ಬ್ಯಾಡಾಂತರ
ಮಾಡಪ್ಪ
ಚಿಂತಿ
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
ಓ...
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
О...
Зачем
тебе
заботы
мира?
ನಿಂಗ್ಯಾರ್
ಬ್ಯಾಡಾಂತರ
ಮಾಡಪ್ಪ
ಚಿಂತಿ
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
ನೀ
ಮಾಡೋದು
ಘಳಿಗಿ
ಸಂತಿ
Ты
действуешь
мгновенно,
మేలు
మాలాగి
కట్టబెకాంతి
Мы
свяжем
добро,
как
гирлянду.
ಆನೆ
ಅಂಬಾರಿ
ಏರಬೇಕಂತಿ
Как
слон
должен
взобраться
на
паланкин,
ಮಣ್ಣಲ್ಲಿ
ಇಳಿಯೋದ
ತಣ್ಣಗ
ಮರಾಠಿ
Спуститься
на
землю
- прохладнее,
чем
в
Махараштре.
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
Зачем
тебе
заботы
мира?
ನಿಂಗ್ಯಾರ್
ಬ್ಯಾಡಾಂತರ
ಮಾಡಪ್ಪ
ಚಿಂತಿ.
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
Зачем
тебе
заботы
мира?
Ningyaar
byadantara
madappa
chinti
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
ಬದುಕು
ಬಾಳೇವು
ನಂದೆ
ಅಂತಿ
Давай
жить
жизнью,
полной
радости,
ನಿಧಿ
ಸೇರಿದಷ್ಟು
ಸಾಲದು
ಅಂತಿ
Сколько
бы
богатств
ни
накопили,
все
равно
мало.
ಕದ
ತೆರೆದು
ಕಡೆ
ಯಾತ್ರೆಗೆ
ನಡೆವಾಗ
ವಾದಾಗದು
ಯಾವದು
ಸುಮ್ಮನೆ
ಅಳತಿ
Когда
откроешь
дверь
и
отправишься
в
последний
путь,
ничто
не
поможет,
только
слезы.
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
Зачем
тебе
заботы
мира?
ನಿಂಗ್ಯಾರ್
ಬ್ಯಾಡಾಂತರ
ಮಾಡಪ್ಪ
ಚಿಂತಿ.
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
ಓ...
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
О...
Зачем
тебе
заботы
мира?
ನಿಂಗ್ಯಾರ್
ಬ್ಯಾಡಾಂತರ
ಮಾಡಪ್ಪ
ಚಿಂತಿ
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
ನೆಲೆಯೂ
ಗೋವಿಂದನ
ಪಾದದೋಲೈಟಿ
Опора
- у
стоп
Говинды,
ಎಳಕೊಂಡು
ಹುಡುಕಿದಿರಿನ್ನೆಲ್ಲಇಟಿ
Ты
все
обыскала,
оставь
это.
ಶಿಶುನಾಳಾಧೀಶನ
ದಯೆಯೊಳಗಾಯಿತಿ
Будь
под
милостью
Шишунала
Шриши,
ರಸಿಕನೂ
ಹಾಡಿದ
ಕವಿತೆಯೊಲೈಟಿ
Как
стихи,
спетые
поэтом-ценителем.
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
Зачем
тебе
заботы
мира?
ನಿಂಗ್ಯಾರ್
ಬ್ಯಾಡಾಂತರ
ಮಾಡಪ್ಪ
ಚಿಂತಿ.
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
ಆಇಓ...
ಲೋಕದ
ಕಾಳಜಿ
ಮಾಡತೇನನ್ತಿ
А-И-О...
Зачем
тебе
заботы
мира?
ನಿಂಗ್ಯಾರ್
ಬ್ಯಾಡಾಂತರ
ಮಾಡಪ್ಪ
ಚಿಂತಿ
Кто
посмеет
причинить
тебе
вред,
моя
дорогая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raghu Dixit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.