Paroles et traduction Raghu Kunche - Kanupapale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadugudu
sadugudu
di
di
Sadugudu
sadugudu
di
di
Di
di
dama
dam
dam
Di
di
dama
dam
dam
Sadugudu
di
di
di
di
dam
dam
Sadugudu
di
di
di
di
dam
dam
Konjum
sindhoora
singaara
kinnaara
Konjum
sindhoora
singaara
kinnaara
Ponthendralaai
vannu
Ponthendralaai
vannu
Madhu
manamo
madhumanamo
madhumanmo
Madhu
manamo
madhumanamo
madhumanmo
Madhu
manamoo
Madhu
manamoo
Female:
Thumbi
thumbi
thumbi
thullalo
Female:
You
beautiful
butterfly,
you
flutter
Indro
indro
thumbi
thullalo
Today,
you
beautiful
butterfly
flutters
Oh
hooo
jala
jal
jala
jal
maniyae
Oh
hooo
jal
jal
jala
jal,
my
jewel
Avanidam
idai
irangidu
maniyae
Come
to
me,
my
jewel
Thaniyae
thaniyae
thaniyae
Alone,
alone,
alone
Avan
ulaginil
naan
mattum
thaniyae
In
your
world,
I'm
all
alone
En
kalla
chiripin
neelam
neeyae
You
are
the
blue
sapphire
in
my
eye
Female:
Thumbi
thumbi
thumbi
thullalo
Female:
You
beautiful
butterfly,
you
flutter
Oh
oh
indro
indro
thumbi
thullalo
Oh
oh,
today,
you
beautiful
butterfly
flutters
Sadugudu
sadugudu
di
di
Sadugudu
sadugudu
di
di
Di
di
dama
dam
dam
Di
di
dama
dam
dam
Sadugudu
di
di
di
di
dam
dam
Sadugudu
di
di
di
di
dam
dam
Konjum
sindhoora
singaara
kinaara
Konjum
sindhoora
singaara
kinaara
Ponthendralaai
vannu
Ponthendralaai
vannu
Female:
Kan
thoongum
neraththil
Female:
When
my
eyes
close
Nee
neenga
koodathu
Don't
be
shy
Kaathoram
un
moochin
thee
vendumae
My
love
needs
the
fire
of
your
kiss
Thodum
ellamae
theeyena
thee
maatrumae
Every
touch
is
like
fire
to
me
Adhu
pol
theenda
nee
yena
naan
venduvaen
I
need
you
like
that
Female:
Thumbi
thumbi
thumbi
thullalo
Female:
You
beautiful
butterfly,
you
flutter
Oh
...
indro
indro
thumbi
thullalo
Oh
...
today,
you
beautiful
butterfly,
flutters
Male:
Kaaranangal
yedhum
theriyaamal
Male:
I
saw
the
days
go
by
Naatkal
poga
kandenae
Without
knowing
any
reason
Unnidam
vandhen
andha
nodiyae
I
came
to
you,
that
day
Orr
artham
serthanthae
It
gave
one
meaning
Oru
ganam
kooda
vilagaamal
uyiraavaen
I
will
live
my
life
without
changing
a
bit
Irudhi
varai
kaigal
naluvaamal
yaendhuven
I
will
live
until
the
end
without
letting
go
of
your
hands
Female
Chorus:
Aaan
azhagan
kaalu
namma
pakkam
Female
Chorus:
Aaan
that
handsome
man's
leg
is
on
our
side
Kannu
mattum
perazhagi
pakkam
Only
the
eye
is
on
the
beautiful
woman's
side
Male
Chorus:
Namma
satham
kaadhil
vila
villaiyae
Male
Chorus:
Our
voice
is
echoing
in
the
forest
Vedikkum
beerangi
kondu
varanum
We
need
to
get
the
drums
Female
Chorus:
Neenga
thara
venum
nooru
pulla
Female
Chorus:
You
have
to
give
us
a
hundred
kids
Male
Chorus:
Aiyyo...
podhavillai
Male
Chorus:
No...
that's
not
possible
Female
Chorus:
Unga
poruppil
namma
Female
Chorus:
Our
Janathogai
irukkudhu
Community
lives
in
your
generation
Female:
Thumbi
thumbi
thumbi
thullalo
Female:
You
beautiful
butterfly,
you
flutter
Indro
indro
thumbi
thullalo
Today,
you
beautiful
butterfly,
flutters
Oh
hooo
jal
jal
jala
jal
maniyae
Oh
hooo
jal
jal
jala
jal,
my
jewel
Avanidam
idai
irangidu
maniyae
Come
to
me,
my
jewel
Thaniyae
thaniyae
thaniyae
Alone,
alone,
alone
Avan
ulaginil
naan
mattum
thaniyae
In
your
world,
I'm
all
alone
En
kalla
chiripin
neelam
neeyae
You
are
the
blue
sapphire
in
my
eye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bhaskarabhatla Ravi Kumar, Raghu Kunche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.