Ragnheiður Gröndal - Ást - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ragnheiður Gröndal - Ást




Ást
Love
Sólin brennir nóttina
The sun burns the night
Og nóttin slökkvir dag
And the night extinguishes the day
þú ert athvarf mitt fyrir
You are my beacon before
Og eftir sólarlag
And after sunset
þú ert yndi mitt áður
You are my joy before
Og eftir dagur rís
And after the day rises
Svölun í sumarsins eldi
Coolness in the heat of summer
Og sólbragð af vetrarins ís
And sun-flavor of winter ice
Svali á sumardögum
Swallow on summer days
Og sólskin um vetrarnótt
And sunshine through winter nights
þögn í seiðandi salli
Silence in a boiling hall
Og söngur ef allt er hljótt
And song when everything is quiet
Söngur í þöglum skógum
Song in silent forests
Og þögn í borganna dyn
And silence in the city's noise
þú gafst mér jörðina og grasið
You gave me the earth and the grass
Og Guð á himnum vild.
And God in heaven to love.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð,
You gave me the clouds and the mountains and God,
Til styrkja mig
To strengthen me
Ég fann ei hvað lífið var fagurt
I did not find how beautiful life was
Fyrr en ég elskaði þig.
Until I loved you.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins,
I was born to the light and to life,
Er lærði ég unna þér.
When I learned to love you.
Ást mín fær ekki fölnað,
My love cannot fade,
Fyrr en með sjálfri mér.
Until with myself.
Aldir og andartök hrynja
Ages and breaths crumble
Með undursamlegum nið
With a wonderful sound
það er ekkert í heiminum öllum
There is nothing in the whole world
Nema eilífðin, Guð og við.
Except eternity, God and us.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð,
You gave me the clouds and the mountains and God,
Til styrkja mig
To strengthen me
Ég fann ei hvað lífið var fagurt
I did not find how beautiful life was
Fyrr en ég elskaði þig.
Until I loved you.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins,
I was born to the light and to life,
Er lærði ég unna þér.
When I learned to love you.
Ást mín fær ekki fölnað,
My love cannot fade,
Fyrr en með sjálfri mér.
Until with myself.
Þú gafst mér skýin og fjöllin og Guð,
You gave me the clouds and the mountains and God,
Til styrkja mig
To strengthen me
Ég fann ei hvað lífið var fagurt
I did not find how beautiful life was
Fyrr en ég elskaði þig.
Until I loved you.
Ég fæddist til ljóssins og lífsins,
I was born to the light and to life,
Er lærði ég unna þér.
When I learned to love you.
Ást mín fær ekki fölnað,
My love cannot fade,
Fyrr en með sjálfri mér
Until with myself





Writer(s): Tomas Jonsson, Magnus Thor Sigmundsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.