Nabudane To - Rahatraduction en allemand
همونی
که
گفتی
شد
آخرشم
Am
Ende
geschah,
was
du
sagtest.
چه
سخته
نبود
تو
باورشم
Wie
schwer
ist
es,
deine
Abwesenheit
zu
fassen.
یه
لحظه
نشی
نگران
من
و
Sorg
dich
keinen
Augenblick
um
mich.
بخند
و
بذار
که
بباره
چشم
Lach
und
lass
meine
Augen
weinen.
من
سر
میکنم
هر
شب
با
غمت
Ich
komme
jede
Nacht
mit
deinem
Kummer
zurecht.
کجایی
الان
که
کم
دارمت
Wo
bist
du
jetzt,
da
du
mir
so
fehlst?
زیاده
کمش
نبودن
تو
Deine
Abwesenheit
ist
zu
viel,
auch
nur
ein
wenig
davon.
چشامو
ببین
منم
من
تو
Schau
in
meine
Augen,
ich
bin
es,
ich
bin
du.
تو
گوشم
هنوز
صدای
توئه
Deine
Stimme
ist
noch
in
meinem
Ohr.
چرا
دل
من
هنوز
برای
توئه
Warum
gehört
mein
Herz
noch
dir?
دلم
شده
میون
هوای
تو
سر
گردون
Mein
Herz
ist
in
deiner
Gegenwart
umherirrend
geworden.
به
من
شب
و
روزای
قشنگمو
برگردون
Gib
mir
meine
schönen
Nächte
und
Tage
zurück.
چقدر
بی
تو
سخته
تصور
فردامون
Wie
schwer
ist
es,
unser
Morgen
ohne
dich
vorzustellen.
چقدر
کسی
نمونده
بهش
بگم
حرفامو
Wie
sehr
niemand
mehr
da
ist,
dem
ich
meine
Gedanken
erzählen
kann.
تو
نیستی
هنوز
یادت
کنارمه
Du
bist
nicht
hier,
doch
deine
Erinnerung
ist
noch
bei
mir.
کجایی
الان
که
کم
دارمت
Wo
bist
du
jetzt,
da
du
mir
so
fehlst?
زیاده
کمش
نبودن
تو
Deine
Abwesenheit
ist
zu
viel,
auch
nur
ein
wenig
davon.
چشامو
ببین
منم
من
تو
Schau
in
meine
Augen,
ich
bin
es,
ich
bin
du.
تو
گوشم
هنوز
صدای
توئه
Deine
Stimme
ist
noch
in
meinem
Ohr.
چرا
دل
من
هنوز
برای
توئه
Warum
gehört
mein
Herz
noch
dir?
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.