Nabudane To - Rahatraduction en allemand




Nabudane To
Deine Abwesenheit
همونی که گفتی شد آخرشم
Am Ende geschah, was du sagtest.
چه سخته نبود تو باورشم
Wie schwer ist es, deine Abwesenheit zu fassen.
یه لحظه نشی نگران من و
Sorg dich keinen Augenblick um mich.
بخند و بذار که بباره چشم
Lach und lass meine Augen weinen.
من سر میکنم هر شب با غمت
Ich komme jede Nacht mit deinem Kummer zurecht.
کجایی الان که کم دارمت
Wo bist du jetzt, da du mir so fehlst?
زیاده کمش نبودن تو
Deine Abwesenheit ist zu viel, auch nur ein wenig davon.
چشامو ببین منم من تو
Schau in meine Augen, ich bin es, ich bin du.
تو گوشم هنوز صدای توئه
Deine Stimme ist noch in meinem Ohr.
چرا دل من هنوز برای توئه
Warum gehört mein Herz noch dir?
دلم شده میون هوای تو سر گردون
Mein Herz ist in deiner Gegenwart umherirrend geworden.
به من شب و روزای قشنگمو برگردون
Gib mir meine schönen Nächte und Tage zurück.
چقدر بی تو سخته تصور فردامون
Wie schwer ist es, unser Morgen ohne dich vorzustellen.
چقدر کسی نمونده بهش بگم حرفامو
Wie sehr niemand mehr da ist, dem ich meine Gedanken erzählen kann.
تو نیستی هنوز یادت کنارمه
Du bist nicht hier, doch deine Erinnerung ist noch bei mir.
کجایی الان که کم دارمت
Wo bist du jetzt, da du mir so fehlst?
زیاده کمش نبودن تو
Deine Abwesenheit ist zu viel, auch nur ein wenig davon.
چشامو ببین منم من تو
Schau in meine Augen, ich bin es, ich bin du.
تو گوشم هنوز صدای توئه
Deine Stimme ist noch in meinem Ohr.
چرا دل من هنوز برای توئه
Warum gehört mein Herz noch dir?





Writer(s): Raha Sangpour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.