Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan feat. Khushboo Grewal - Naina Ne Rehna Mere - From "Hero Naam Yaad Rakhi"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naina Ne Rehna Mere - From "Hero Naam Yaad Rakhi"
My Eyes Won't Let Me Stay - From "Hero Naam Yaad Rakhi"
Ishq
na
kitta
assi
hoya
tere
naal
ve
My
love
for
you
has
made
me
so
beautiful
Ishq
ne
kitta
sadda
mandra
jehda
haal
ve.
My
love
has
made
me
so
handsome.
Ishq
na
kitta
assi
hoya
tere
naal
ve
My
love
for
you
has
made
me
so
beautiful
Ishq
ne
kitta
sadda
mandra
jehda
haal
ve.
My
love
has
made
me
so
handsome.
Aashiq
ha
baithe
I'm
in
love
Gandh
ishqe
di
khol
ve
With
the
fragrance
of
love
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Rehna
tere
kol
ve
They
want
to
stay
with
you
Maar
na
den
tere
Don't
kill
me
Naina
wale
bol
ve
With
your
eyes
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Rehna
tere
kol
ve
They
want
to
stay
with
you
Ho.
Ho
oh...
Ho.
Ho
oh...
Fikke
fikke
lagde
ne
rang
eh
jahan
de
The
colors
of
this
world
seem
pale
Saaha
te
ukkre
ne
raah
armaan
de
My
dreams
are
torn
Gujha
kyun
baitha
kuch
keh
de
tu
vi
dhol
ve
Please
say
something
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Rehna
tere
kol
ve.
They
want
to
stay
with
you.
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Rehna
tere
kol
ve.
They
want
to
stay
with
you.
Lakha
hi
shraaba
da
suroor
assi
paa
leya
I
have
found
the
intoxication
of
wine
Tu
jado
mukhde
ton
palla
jeha
hatta
laya.
When
you
remove
the
veil
from
your
face.
Lakha
hi
shraaba
da
suroor
assi
paa
leya
I
have
found
the
intoxication
of
wine
Tu
jado
mukhde
ton
palla
jeha
hatta
laya.
When
you
remove
the
veil
from
your
face.
Ditte
rang
kisne
safediya
te
dol
ve
Who
gave
you
this
pale
color?
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Rehna
tere
kol
ve.
They
want
to
stay
with
you.
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Naina
ne
rehna
mere
My
eyes
won't
let
me
stay
Rehna
tere
kol
ve.
They
want
to
stay
with
you.
Maar
na
den
tere
Don't
kill
me
Naina
wale
bol
ve...
With
your
eyes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jatinder shah, s. m. sadiq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.