Rahat Fateh Ali Khan feat. Salim-Sulaiman - Habibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan feat. Salim-Sulaiman - Habibi




Habibi
Любимая
Habibi.
Любимая.
Habibi habibi, dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan, takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Habibi habibi, dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan, takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Adayein, teri adayein, teri adayein
Манеры, твои манеры, твои манеры
Deewana kar gayi
Свели меня с ума.
Wafayein, teri wafayein, Teri wafayein
Верность, твоя верность, твоя верность
Parwana kar gayi
Сделала меня мотыльком, летящим на твой огонь.
Adayein, teri adayein, teri adayein
Манеры, твои манеры, твои манеры
Deewana kar gayi
Свели меня с ума.
Wafayein, teri wafayein, teri wafayein
Верность, твоя верность, твоя верность
Parwana kar gayi
Сделала меня мотыльком, летящим на твой огонь.
Ab hosh mein raha na,
Я больше не в себе,
Madhosh ho gaya main
Я потерял рассудок.
Jaado tera jaado tera, chha gaya haaye
Твои чары, твои чары, охватили меня.
Habibi habibi dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Habibi habibi dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Habibi. wallah. aa.
Любимая. Клянусь. Ах.
Chhayee hai masti-masti masto pe
Опьянение разливается по опьяненным,
Tera nasha-nasha hai masto pe
Твое упоение на опьяненных.
Tere hi dil ki jubaa bas
Только зов твоего сердца
Sun raha hai yeh dil
Слышит это сердце.
Chhayee hai masti-masti masto pe
Опьянение разливается по опьяненным,
Tera nasha-nasha hai masto pe
Твое упоение на опьяненных.
Tere hi dil ki jubaa bas
Только зов твоего сердца
Sun raha hai yeh dil
Слышит это сердце.
Ab hosh mein raha na
Я больше не в себе,
Madhosh ho gaya main
Я потерял рассудок.
Jaado tera jaado tera chha gaya, haaye
Твои чары, твои чары, охватили меня.
Habibi habibi dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Habibi habibi dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
(Vocal Break)
(Вокальная импровизация)
Habibi. wallah.
Любимая. Клянусь.
Bina do parr ke dekho udd chala
Взлетел без двух крыльев,
Tere sang aise jud chala
С тобой так соединился,
Jaise main rasta hu, aur tu meri manzil
Словно я путь, а ты моя цель.
Bina do parr ke dekho udd chala
Взлетел без двух крыльев,
Tere sang aise jud chala
С тобой так соединился,
Jaise main rasta hu, aur tu meri manzil
Словно я путь, а ты моя цель.
Ab hosh mein raha na,
Я больше не в себе,
Madhosh ho gaya main
Я потерял рассудок.
Jaado tera jaado tera chha gaya haaye
Твои чары, твои чары, охватили меня.
Habibi habibi, dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan, takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Habibi habibi, dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan, takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Adayein teri adayein, teri adayein,
Манеры, твои манеры, твои манеры
Deewana kar gayi
Свели меня с ума.
Wafayein teri wafayein teri wafayein
Верность, твоя верность, твоя верность
Parwana kar gayi
Сделала меня мотыльком, летящим на твой огонь.
Hosh mein raha na
Я больше не в себе,
Madhosh ho gaya main
Я потерял рассудок.
Jaado tera jaado tera chha gaya, haaye
Твои чары, твои чары, охватили меня.
Habibi habibi, dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan, takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
(Habibi. wallah.)
(Любимая. Клянусь.)
Habibi habibi, dast sata dil
Любимая, любимая, моя рука в твоей руке,
Milke tujh-ko mast hua dil
Встретив тебя, опьянело сердце мое.
Tu hai sultan, takht hua dil
Ты султанша, а сердце моё твой трон.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.
Tera hi ho gaya
Оно стало твоим.





Writer(s): JAVED MIAN DAD, SAHIR ALI BAGGA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.