Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Maahi Janda Hoya Lai Gaya Haasey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maahi Janda Hoya Lai Gaya Haasey
Любимая, уходя, забрала мои улыбки
Pehle
lutteya
Сначала
я
боролся,
Pehle
lutteya
akhan
'ch
akhan
paa
ke
Сначала
я
боролся,
встретившись
с
тобой
взглядом,
Pehle
lutteya
akhan
'ch
akhan
paa
ke
Сначала
я
боролся,
встретившись
с
тобой
взглядом,
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Yaadan
de
geya
Ты
оставила
мне,
Yaadan
de
geya
mahi
mainu
aake
Ты
оставила
мне,
любимая,
придя
ко
мне,
Yaadan
de
geya
mahi
mainu
aake
Ты
оставила
мне,
любимая,
придя
ко
мне,
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Dil
tan
le
gayi
sharma
di
laari
Мое
сердце
украла
колесница
твоей
застенчивости,
Sakhiyo
mainu
khabar
na
hoyi
Подруги,
я
не
заметил,
Ho
Dil
tan
le
gayi
sharma
di
laari
Мое
сердце
украла
колесница
твоей
застенчивости,
Sakhiyo
mainu
khabar
na
hoyi
Подруги,
я
не
заметил.
Ki
dassan
main
ki
hoya
si
Что
мне
рассказать,
что
случилось,
Dassan
wali
gal
nahin
koi
Нет
слов,
чтобы
описать
это.
Mainu
maareya
sajjan
ne
wasa
ke
Ты
пленила
меня,
любимая,
очаровав,
Mainu
maareya
sajjan
ne
wasa
ke
Ты
пленила
меня,
любимая,
очаровав,
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Je
main
jaandi
wal-chal
ohde
Если
бы
я
знал
твои
уловки,
Kol
khlondi
na
ik
pal
ohde
Я
бы
не
поддался
твоим
чарам
ни
на
мгновение.
Hoo
Je
main
jaandi
wal-chal
ohde
Если
бы
я
знал
твои
уловки,
Kol
khlondi
na
ik
pal
ohde
Я
бы
не
поддался
твоим
чарам
ни
на
мгновение.
Akh
nu
khuleya
kajla
paana
Я
подвел
глаза,
чтобы
увидеть
тебя,
Dekhdi
aa
supne
aj
kal
ohde
Сейчас
я
вижу
тебя
во
снах.
Akhiyan
nu
akhiyan
de
aahre
laake
Приблизив
свои
глаза
к
твоим,
Akhiyan
nu
akhiyan
de
aahre
laake
Приблизив
свои
глаза
к
твоим,
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Pehle
lutteya
Сначала
я
боролся,
Pehle
lutteya
akhan
'ch
akhan
paa
ke
Сначала
я
боролся,
встретившись
с
тобой
взглядом,
Pehle
lutteya
akhan
'ch
akhan
paa
ke
Сначала
я
боролся,
встретившись
с
тобой
взглядом,
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Yaadan
de
geya
Ты
оставила
мне,
Yaadan
de
geya
mahi
mainu
aake
Ты
оставила
мне,
любимая,
придя
ко
мне,
Yaadan
de
geya
mahi
mainu
aake
Ты
оставила
мне,
любимая,
придя
ко
мне,
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Te
jaanda
hoya
dil
le
geya
А
уходя,
ты
забрала
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rahat fateh ali khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.