Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Main Tenu (From "Virsa")
Main Tenu (From "Virsa")
I Can't Live Without You (From "Virsa")
Nahin
jeena
tere
bajon
I
can't
live
without
you,
nahin
jeena
nahin
jeena
I
can't
live,
I
can't
live,
nahin
jeena
tere
bajon
I
can't
live
without
you,
nahin
jeena
nahin
jeena
I
can't
live,
I
can't
live.
Main
tenu
samjawan
ki
Let
me
explain
to
you,
naa
tere
bajoon
lagda
jee
Life
doesn't
feel
the
same
without
you,
main
tenu
samjawan
ki
Let
me
explain
to
you,
naa
tere
bajoon
lagda
jee
Life
doesn't
feel
the
same
without
you.
toon
ke
jaane
pyaar
mera
You
are
my
love,
you
know,
main
kaaran
intazaar
tera
I'm
the
reason
for
your
wait,
tu
dil
tu
yun
jaan
meri
You're
my
heart,
my
soul,
my
life,
main
tenu
samjawan
ki
Let
me
explain
to
you,
naa
tere
bajoon
lagda
jee
Life
doesn't
feel
the
same
without
you.
hai
tu
ki
jaane
pyaar
mera
Oh,
how
would
you
know
my
love,
main
kaaran
intazar
tera
I'm
the
reason
for
your
wait,
tu
dil
tu
yun
jan
meri
You're
my
heart,
my
soul,
my
life,
main
tenu
samjawan
ki
Let
me
explain
to
you,
naa
tere
bajoon
lagda
jee
Life
doesn't
feel
the
same
without
you.
Mere
dil
vich
reh
ke
Living
in
my
heart,
mere
dil
da
haal
na
janeey
Yet
you
don't
know
its
state,
tere
bajon
kaliyaan
beh
ke
Without
you,
my
eyes
rain
tears
like
flowers,
ronday
nain
nimanay
My
eyes
weep
continuously.
jeena
mera
hayee
marna
mera
My
life,
my
death,
naal
tere
si
Is
with
you,
kar
itbaar
mera
Have
faith
in
me,
main
kaaran
intazaar
tera
I'm
the
reason
for
your
wait,
tu
dil
tu
yun
jaan
meri
You're
my
heart,
my
soul,
my
life,
main
tenu
samjawan
ki
Let
me
explain
to
you,
naa
tere
bajoon
lagda
jee
Life
doesn't
feel
the
same
without
you.
Ve
changa
naiyon
kitaa
biba
You
haven't
done
good,
my
love,
ve
changa
naiyon
kitaa
biba
You
haven't
done
good,
my
love,
dil
mera
todh
ke
Breaking
my
heart,
ve
badaa
pachtaiyaan
akhaan
You'll
regret
it
deeply,
ve
badaa
pachtaiyaan
akhaan
You'll
regret
it
deeply,
tere
naavain
jodh
ke
Connecting
with
your
name.
Suniyaan
suniyaan
dil
diyan
galiyaan
The
lanes
of
my
heart
are
deserted,
suniyaan
meriyaan
bawan
My
words
are
silent,
aa
jaa
teriyaan
khashboowaan
noon
Come,
let
my
sighs
reach
your
fragrance,
labh
diyaan
meriyaan
sahwaan
Let
my
breaths
touch
your
lips,
tere
bina
haayee
Without
you,
oh,
kiwain
karaan
door
udaasi
How
can
I
bear
this
distance
and
sadness?
Dil
bekeraar
mera
My
heart
is
restless,
main
karaan
intazaar
tera
I'm
the
reason
for
your
wait,
tu
dil
tu
yun
jaan
meri
You're
my
heart,
my
soul,
my
life,
main
tenu
samjawaan
ki
Let
me
explain
to
you,
na
tere
bajon
lagda
jee
Life
doesn't
feel
the
same
without
you.
hai
tu
ki
jaaney
pyaar
mera
Oh,
how
would
you
know
my
love,
main
karan
intazaar
tera
I'm
the
reason
for
your
wait,
tu
dil
tu
yun
jaan
meri
You're
my
heart,
my
soul,
my
life,
main
tenu
samjaawan
ki
Let
me
explain
to
you,
na
tere
bajon
lagda
jee
Life
doesn't
feel
the
same
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHMAD ANEES, SAHIR ALI BAGGA, DR AMANULLAH KHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.