Rahat Fateh Ali Khan - Man Bawra (From "Aasma: The Sky Is the Limit") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Man Bawra (From "Aasma: The Sky Is the Limit")




Man Bawra (From "Aasma: The Sky Is the Limit")
С ума сошёл (Из фильма "Aasma: The Sky Is the Limit")
(Man Baawra. Tujhe Dhoondhta.) -2
ума сошёл. Ищу тебя.) -2
(Paane Ki Khone Ki Paimaaishein
(Границы обретения и потери
Jeene Ki Saari Meri Khwaahishein) -2
Все мои желания жить) -2
Aasma Yeh Jahaan Sab Lage Thehra...
Небо, этот мир, всё кажется застывшим...
(Man Baawra. Tujhe Dhoondhta...) -2
ума сошёл. Ищу тебя...) -2
(Badgumaa Tha Naadan Yeh Dil, Dhadkegaa Naa Kabhi
(Озорное было, наивное это сердце, больше никогда не забьётся
Honsh Kho Baitha Hai Paagal, Roothi Hai Zindagi) -2
Честь потерял, безумный, жизнь моя обижена) -2
Khud Se Baatein Kar Karke Hansna
Разговаривать с самим собой и смеяться
Bheed Mein Bhi Tanhaa Sa Lagna
Чувствовать себя одиноким в толпе
Baj Rahi Hai Jaltarange, Saanson Ke Darmayaa
Звучат जलतरंग, между вдохами
(Man Baawra. Tujhe Dhoondhta.) -2
ума сошёл. Ищу тебя.) -2
(Unseeyat Ke Khwaab Chunkar, Katti Raatein Meri.
(Сны о близости разбиты, мои ночи бесконечны.
Iltzaa-E-Deed Lekar, Phatke Ab Aankhein Meri.) -2
С мольбой о встрече, теперь открываю глаза.) -2
Meelon Lambe Yeh Faaslein Hai
Мили длинных расстояний
Bas Tassavvur Ke Silsile Hai
Лишь цепь воображения
Rat Jage Gumsum Pade Hai, Pal Ko Pe Raah Hairaan.
Ночи без сна, молчаливые, мгновения, проведенные в изумлении.
(Man Baawra. Tujhe Dhoondhta.) -2
ума сошёл. Ищу тебя.) -2
(Paane Ki Khone Ki Paimaaishein
(Границы обретения и потери
Jeene Ki Saari Meri Khwaahishein) -2
Все мои желания жить) -2
Aasma Yeh Jahaan Sab Lage Thehra
Небо, этот мир, всё кажется застывшим
(Man Baawra. Tujhe Dhoondhta.) -2
ума сошёл. Ищу тебя.) -2
Tujhe Dhoondhta. Tujhe Dhoondhta...
Ищу тебя. Ищу тебя...





Writer(s): Shahab Allahabadi, Afsar Sajid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.