Rahat Fateh Ali Khan - O Re Piya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - O Re Piya




O Re Piya
О, любимый
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया
О, любимая
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया
О, любимая
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया
О, любимая
उड़ने लगा क्यूँ मन बावला रे
Взлетело почему сердце моё безумное?
आया कहाँ से ये होसला रे
Откуда взялась эта смелость?
रे पिया
О, любимая
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
तानाबाना तानाबाना बुनती हवा, हाय
Узор сплетает, узор сплетает ветер, ах
बुनती हवा
Сплетает ветер
बूँदें भी तो आये नहीं बाज़ यहाँ, हाय
Капли даже не упали здесь, ах
साज़िश में शामील सारा जहाँ है
В заговоре замешан весь мир
हर ज़र्रे ज़र्रे की ये इल्तिजा है
Каждой частички это мольба
रे पिया
О, любимая
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया
О, любимая
नज़रें बोलेन दुनिया बोले दिल की ज़बान, हाय
Взгляды говорят, мир говорит языком сердца, ах
दिल की जुबां
Языком сердца
इश्क मांगे इश्क चाहे कोई तूफ़ान, हाय
Любовь просит, любовь желает любой бури, ах
चलना आहिस्ते इश्क नया है
Идем медленно, любовь новая
पेहला ये वादा हमने किया है
Первое это обещание мы дали
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया
О, любимая
पिया, रे पिया
Любимая, о, любимая
नंगे पैरों पे अंगारों चलती रही, हाय
Босыми ногами по углям шла, ах
चलती रही
Шла
लगता है के गैरों में पलती रही, हाय
Кажется, что среди чужих росла, ах
ले चल वहां जो मुल्क तेरा है
Забери меня туда, где край твой
जाहिल ज़माना दुश्मन मेरा है
Невежественный мир враг мой
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया, हाय
О, любимая, ах
रे पिया
О, любимая
रे पिया
О, любимая
रे पिया
О, любимая





Writer(s): SULAIMAN MERCHANT, SALIM MERCHANT, JAIDEEP SAHNI, SALIM SADRUDDIN MERCHANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.