Rahat Fateh Ali Khan - Raba Ve Mera Yaar Morh De - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Raba Ve Mera Yaar Morh De




Raba Ve Mera Yaar Morh De
Raba Ve Mera Yaar Morh De
Jis din da mera vichchdeya maahi
In that day when my darling separated from me
Mere tut gaye maan taraan rabba
My soul destroyed, oh my God.
Beparwah de dukh ne dadhe
My carelessness has given me pain
Te badi mari meri jaan rabba
And my life has become very hard, oh my God.
E hasdi wasdi duniya mainu lage sajna baj veeran rabba
Oh jealous, beautiful world! You seem to me to be deserted without my lover, oh my God.
Melde tu vichchdeya yaar mera tera wasda rawe jahan rabba
If you let my beloved come back, I will live wherever you want me to, oh my God.
Rehn wasdiyan teriyan khudaiyan
Live in your dwelling in heaven
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
And remove separation from my destiny.
Rabba ve mera yaar mod de
Oh my God, return my love to me.
Sikriyan bullan utte waalan vich kakh ne
My heart is wailing and crying on the roof
Ik dil mera dukh hijran de lakh ne
My heart is grieving for my love and crying a lot.
Ohde bajon phiran wang shudayiyan
May he come back and give me the medicine of love.
Ro ro tere agge mangiyan duawan
I bow my head and beg you
Mere hoke sunn main dukhi diyan haawan
Listen to this sad soul.
Matha tekeya main mintan vi payiyan
I have touched your feet and asked for freedom.
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Remove separation from my destiny
Rabba ve mera yaar mod de
Oh my God, return my love to me.
Saari duniya de vichchde milavein te
Everybody in the world is reunited with their loved ones
Saade layi judaiyan reh gayiyan
And for me alone there is only separation.
Jog sabdiyan ujdi wasavein
All the spells and prayers are answered
Te sade layi judaiyan reh gayiyan
Except for me, there is only separation.
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Remove separation from my destiny
Rabba ve mera yaar mod de
Oh my God, return my love to me.
Hun sada dukhan naal hunda na guzara ve
My life is now filled with sadness
Tere liye te iko jeha jag saara e
This whole world seems like a prison to me without you.
Pyar mein kita koi kita na kasoor e
Neither you nor I committed any crime
Kedi gallon mahi mere mere kolon dur e
Why are you so far away from me?
Kyun dur e mahi mere kolon
Why are you so far away from me?
Koi gal vi ni kiti evein rus gaya mahi
I didn't do anything wrong. Why are you angry, my love?
Socheya na zara mahiya mod leya mukh ve
You didn't think twice before leaving me
Duniya te howe na Shala koi kalla rukh ve
May this world never see another face like yours.
Bhul methon hoyi jehda kita ohnu pyar main
If I made a mistake by loving you
Lakhan jeha dil baithi ohde agge har ve
Thousands of hearts are sitting in front of you.
Poora na kita pyar wala koi chah ve
I didn't fulfill my love
Mainu kis gal di mili e saza e
Why am I being punished?
Umaran da rona meri jholi vich paake
Years of crying filled my lap
Luk gaya kithe rog pyar wala laa ke
The pain of love suddenly appeared.
Pyar mein kita koi kita na kasoor e
Neither you nor I committed any crime
Kedi gallon mahi mere mere kolon dur e
Why are you so far away from me?
Gali gali phiran dendi main duhaiyan
Wandering in street after street, I pray
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Remove separation from my destiny
Rabba ve mera yaar mod de
Oh my God, return my love to me.
Hichkiyan lehnde rehna ankhiyan da warna
Sobbing and crying has turned my eyes red
Sokha e vichchode naalon ik waari marna
It is better to die than live apart.
Maut deni nai te enj kar sayiyan
If you will not give me death, then kill my beloved
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Remove separation from my destiny
Rabba ve mera yaar mod de
Oh my God, return my love to me.
Jhaleya na gaya tethon dukh jis yaar da
The pain of that friend has not gone away
Waasta e tenu tere osse dildar da
I beg you in the name of your God.
Jehde layi tu rahwan arshi sajayiyan
For whom you adorned the heavens with stars
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Remove separation from my destiny
Rabba ve mera yaar mod de
Oh my God, return my love to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.