Rahat Fateh Ali Khan - Raba Ve Mera Yaar Morh De - traduction des paroles en russe




Raba Ve Mera Yaar Morh De
Верни Мою Любимую, Боже
Jis din da mera vichchdeya maahi
В тот день, когда моя любимая покинула меня,
Mere tut gaye maan taraan rabba
Мои надежды рухнули, Боже.
Beparwah de dukh ne dadhe
Боль от безразличия охватила меня,
Te badi mari meri jaan rabba
И моя душа страдает, Боже.
E hasdi wasdi duniya mainu lage sajna baj veeran rabba
Этот смеющийся, яркий мир кажется мне теперь пустынным и безжизненным, Боже.
Melde tu vichchdeya yaar mera tera wasda rawe jahan rabba
Воссоедини меня с моей любимой, пусть её присутствие будет там, где я, Боже.
Rehn wasdiyan teriyan khudaiyan
Пусть твои благословения пребудут,
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Избавь меня от разлуки.
Rabba ve mera yaar mod de
Боже, верни мою любимую.
Sikriyan bullan utte waalan vich kakh ne
Слезы на моих горячих губах жгут,
Ik dil mera dukh hijran de lakh ne
Мое сердце разбито на сто тысяч осколков от тоски разлуки.
Ohde bajon phiran wang shudayiyan
Без неё я брожу, словно безумный.
Ro ro tere agge mangiyan duawan
Плача, я молюсь тебе,
Mere hoke sunn main dukhi diyan haawan
Услышь мои печальные мольбы.
Matha tekeya main mintan vi payiyan
Бью челом, умоляю,
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Избавь меня от разлуки.
Rabba ve mera yaar mod de
Боже, верни мою любимую.
Saari duniya de vichchde milavein te
Ты соединяешь всех разлученных в мире,
Saade layi judaiyan reh gayiyan
А для нас осталась только разлука.
Jog sabdiyan ujdi wasavein
Ты соединяешь всех, даже чужих,
Te sade layi judaiyan reh gayiyan
А для нас осталась только разлука.
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Избавь меня от разлуки.
Rabba ve mera yaar mod de
Боже, верни мою любимую.
Hun sada dukhan naal hunda na guzara ve
Я больше не могу жить с этой болью,
Tere liye te iko jeha jag saara e
Для меня весь мир без тебя одинаков.
Pyar mein kita koi kita na kasoor e
Я не виноват в том, что люблю,
Kedi gallon mahi mere mere kolon dur e
Почему же, любимая, ты так далека от меня?
Kyun dur e mahi mere kolon
Почему ты так далека от меня, любимая?
Koi gal vi ni kiti evein rus gaya mahi
Я ничего не сделал, почему ты отвернулась от меня?
Socheya na zara mahiya mod leya mukh ve
Ты даже не задумалась, любимая, отвернувшись от меня,
Duniya te howe na Shala koi kalla rukh ve
Пусть никто в мире не останется одиноким.
Bhul methon hoyi jehda kita ohnu pyar main
Если я невольно обидел тебя, любимая,
Lakhan jeha dil baithi ohde agge har ve
Мое сердце разбито, я готов на все ради тебя.
Poora na kita pyar wala koi chah ve
Я не выполнил какое-то твое желание, связанное с любовью,
Mainu kis gal di mili e saza e
За что же я наказан?
Umaran da rona meri jholi vich paake
Слезы всей моей жизни собрались в моей ладони,
Luk gaya kithe rog pyar wala laa ke
Куда же делась болезнь любви, которую я испытывал?
Pyar mein kita koi kita na kasoor e
Я не виноват в том, что люблю,
Kedi gallon mahi mere mere kolon dur e
Почему же, любимая, ты так далека от меня?
Gali gali phiran dendi main duhaiyan
Я иду по улицам, взывая к тебе,
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Избавь меня от разлуки.
Rabba ve mera yaar mod de
Боже, верни мою любимую.
Hichkiyan lehnde rehna ankhiyan da warna
Я задыхаюсь от рыданий, мои глаза опухли,
Sokha e vichchode naalon ik waari marna
Разлука хуже смерти.
Maut deni nai te enj kar sayiyan
Если не хочешь убить меня, то так не делай.
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Избавь меня от разлуки.
Rabba ve mera yaar mod de
Боже, верни мою любимую.
Jhaleya na gaya tethon dukh jis yaar da
Я не смог пережить боль разлуки с тобой,
Waasta e tenu tere osse dildar da
Умоляю тебя именем твоего возлюбленного,
Jehde layi tu rahwan arshi sajayiyan
Ради которого ты украшаешь небеса,
Mere lekhan vichon kadd de judaiyan
Избавь меня от разлуки.
Rabba ve mera yaar mod de
Боже, верни мою любимую.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.